Fart Çeviri İspanyolca
2,795 parallel translation
Don't make the mistake I give a rat's fart what you think, you pompous twat.
No creas que me importa un bledo lo que piensas, pomposo gilipollas.
That old fart dumped me, okey?
Ese viejo asqueroso me dejo, okay?
Also, if there really is a God, ... sensitive girls wouldn't be ashamedso, if they had to fart.
Además, si realmente existiera un Dios las chicas sensibles no se avergonzarían tanto, cuando necesitaran tirarse un pedo.
Or maybe the black gas was a fart of God?
¿ O tal vez ese gas negro, es un pedo del culo de Dios?
I think I have to fart.
Creo que me voy a pedorrear...
Will that old fart De Suze buy in time?
¿ Comprará a tiempo ese falso de De Suze?
It's what that pansy-ass little pussy fart is doing to my house.
Es lo que ese pedazo de maricón de mierda está haciendo en mi casa.
Well, you don't know that I fart all the time.
Bueno, pero no sabes que me tiro pedos todo el tiempo.
That's so crazy'cause I fart all the time.
Qué loco, porque yo me tiro pedos todo el tiempo.
I fart constantly.
Yo lo hago constantemente.
Whatever sound Can be preserved even you talk, sing or fart
Cualquier sonido puede ser grabado : tú hablando, cantando o pedorreando
( goat sounds ) You little ho-er. ( Fart sounds )
¡ Un hombre-cabra! Tú pequeña puta.
But my burning fart went back inside me and burned my in-bum.
Pero mi pedo ardiendo se devolvió dentro de mi y ardió dentro de mi.
Boy, you smell bad today. Did you just fart?
Buf, hueles mal hoy, ¿ te pedaste?
You know I didn't fart, Roger.
Sabes que no lo hice, Roger.
Smells like girl fart in here.
Huele a pedo de chica.
That's why we tell fart jokes.
Esa es la razón por la que contamos chistes de pedos.
A lot of people make small movements when they fart.
Mucha gente hace pequeños movimientos al tirarse pedos.
It's gonna take a lot more than a fart in my face to make me... Whoa! Whoa.
Llevará más que un pedo en mi rostro para... Sí, y hay más de donde vino ese.
Leave fart in closed car like a dick.
Dejó gas en un auto cerrado como un idiota.
Let's see, you got me dressed up like black Chucky, you're doing jokes so bad, even Carlos Mencia wouldn't steal them, and according to your breath, you just ate a tuna sandwich with extra fart sauce.
Veamos, me tienes vestido como Chucky negro, estás contando malos chistes, que ni Carlos Mencia los robaría, y de acuerdo a tu aliento, acabas de comer un sandwich de atún con salsa extra de pedos.
I have... fart cancer.
Tengo... cáncer de pedo.
That's Murphy, and this is Fart.
Ese es Murphy y este es Pedo.
Uh, Cleveland, I don't mean to fart on your French fries, but you do realize this makes you look bad. Come again?
Uh, Cleveland, no quiero pedorrearme en tus papas pero te darás cuenta que esto te hace ver mal.
they prey, devour, and afterwards they fart...
rezan, devoran y después se tiran pedos...
"they wouldn't make us fart when we died."
"no nos harían echar un gas cuando morimos".
We fart when we die?
¿ Nos echamos un gas cuando morimos?
Fart.
¡ Pedo!
Who cares about that old fart?
¿ A quién le preocupa ese viejo pedorro?
I wanna fart bubbles.
Quiero tirarme pedos de burbuja.
Are you trying to summon up a fart?
¿ Estás intentado tirarte un pedo?
Hello, Hello, old fart.
¡ Hola viejo chiflado!
Pierce, who came over in the middle of the night that time you forgot how to fart?
Pierce, ¿ quién te visitó en la mitad de la noche aquella vez cuando olvidaste cómo tirarte un pedo?
Do not leave your quadrant, burp, fart, cough, hiccup, or cuss.
No abandonen su cuadrante, no eructen, no se echen pedos, no tosan, no tengan hipo ni maldigan.
Take the goddamn fart machine!
Toma la maldita máquina de pedos!
Sure. Let's fart swear. You guys go to your little party, and I'll cover for you.
Ustedes vayan a su pequeña fiesta, y yo no diré nada.
You sure? Want to give "Fart blossom" a go?
¿ Qué tal "flatulencia de nena"?
[Both giggling] Fart blossom!
¡ Flatulencia de nena!
It's a little machine that makes a fart noise.
Es una maquinita que hace ruidos de pedos.
Now, if I fart, that's'cause I'm so relaxed.
Si ahora me tirara un pedo es porque estoy muy relajado.
You fart in your sleep.
Te pediste en tu sueño.
- I don't fart!
- ¡ No me pedo!
Don't fart here! Go to the toilet and fart there!
¡ No te tires aquí un pedo, tíratelo en el cuarto de baño!
How can anyone let out a fart so close to a dead man?
¿ Cómo alguien se puede tirar un pedo delante de un muerto?
I'm a greedy old fart.
Soy un viejo codicioso.
I was going to make a ham sandwich, but I was afraid the mustard bottle might fart.
Me iba a hacer un sandwich de jamón, pero temía que el bote de mostaza tuviera gases.
Like a fart on the breeze.
- Como un pedo en el viento.
Don't fart on Grandma.
No se los eches a la abuela.
Only problem is America doesn't give a shit about an old fart with a Captain Kangaroo haircut.
El único problema es que a América le importa una mierda un viejo pedorro con el peinado del Capitán Canguro.
Dude, did you fart? No.
Viejo, ¿ te echaste un gas?
And if you don't go out, it's because you're a fart blossom.
¿ Qué?