English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Fasting

Fasting Çeviri İspanyolca

415 parallel translation
Today is the day of fasting, it is impossible to shed blood.
Hoy es día de ayuno, no se puede derramar sangre.
Have you been training or only fasting?
- ¿ Ha estado rezando o sólo ayunando?
Here in France, they've learned the wisdom of beginning the day fasting.
Aquí en Francia, que saben mucho de comida desayunan muy poco.
Some will get drunk, but, as a punishment, we put them to fasting, or to bread and coffee.
Algunos se emborrachan, y nosotros como castigo, los llevamos a que se den un baño.
A little fasting wouldn't hurt you any.
Un poco de ayuno no te hará daño.
- Thanks but I'm fasting.
- Estoy en ayunas.
Don't go into prayer and fasting about it.
De nada sirve lamentarse por ello.
Then come the fasting and the penance.
Luego, sigue el ayuno y la penitencia.
For three days she's been fasting at home, so I'm rather hungry.
Lleva tres días ayunando en casa, así que me muero de hambre.
We're fasting.
- Hoy ayunaremos.
They say "Appetite comes with eating", but I think it comes with fasting.
Dicen que "el apetito viene comiendo", pero viene estando en ayunas.
Today we also have Brother Amarsebello here, weak from fasting.
En casa, en casa. Y hoy tenemos a Fray Amarsebello que por ayunar está muy débil.
It's not for self-mortification that I refrain from eating. That's not true. We all know you're always fasting.
Hermano, no es por mortificarme por lo que no como...
I'll eat it. Can you believe I've been fasting since this morning?
Me lo como. ¿ Te puedes creer que estoy en ayunas?
Well, we'll be fasting.
Haremos ayuno.
Prayer and fasting?
¿ Ayunando y rezando?
I couldn't make fasting all this time.
No he aguantado tanto tiempo en ayunas.
You've been fasting too much. I accuse you of it. Guilty.
Demasiados ayunos, te acuso de ello.
Carnivals are followed by fasting!
A un banquete siempre le sigue un ayuno.
The long journey and the fasting must have upset him
El largo viaje y el ayuno le han trastornado.
"More than fear could the fasting"
EL AYUNO PUDO MÁS QUE EL MIEDO
Then we're in fasting!
Entonces es vigilia.
I've been fasting so long!
¡ Tengo "hambre" atrasada!
Well, thank you for the thought, Sister, but I am fasting.
Gracias por tu amabilidad, hermana, pero estoy ayunando.
Through Your Baptism and Holy Fasting...
Por medio de Tu Bautismo y Ayuno Sagrado...
Then, back to the long fasting.
Después de nuevo, el largo ayuno.
I don't care if they're fasting.
Es que ni que estuvieran ayunando.
of fasting, Mr. Commissar!
de dieta, Sr. Comisario!
For three days he hasn't even eaten a piece of bread and he's decided to go on fasting.
Son tres días que no come ni un trozo de pan y ha decidido que continuará ayunando.
Whenever I asked him, he never wanted to lose weight now he's on a fasting diet.
Cuando se lo pedí yo no quiso adelgazar, y ahora hace una dieta de hambre.
Don't you think fasting and contemplation are somewhat keeping Edmond away?
¿ No cree que el ayuno y la contemplación están aislando a Edmond?
This hand of yours requires a sequester from liberty fasting and prayer much castigation, exercise devout. For there's a young and sweating devil here that commonly rebels.
Será necesario privarla de libertad con ayuno y oración, gran penitencia y devoto ejercicio, pues contiene un joven y rebelde demonio.
Your fasting has been too long this time, Brother Francisco, in seven days you have not eaten more than half a loaf.
Tu ayuno ha sido demasiado largo esta vez, hermano Francisco, en siete días no has comido más que medio pan.
And to die of eternal fasting?
¿ Y morir de ayuno eterno?
The governor is fasting.
El Gobernador está ayunando.
Only you, fortified by fasting, can bear its weight. It's an horrible sin!
Por lo que si pudiese fortificarme, aguantar y oír tanto mal de esa horripilante confesión.
In thought, while fasting I had cravings for lettuce!
De pensamiento. Mientras ayunaba ¡ añoraba comer lechuga!
That kind of fasting makes a person weak.
Esa clase de ayuno debilita una persona.
She's hoping for some action tonight, since we're fasting this weekend.
Ella quiere mostrarse bien esta noche, ya que tendremos un fin de semana de santidad.
Calm down. Fasting's good for us
Ayunar es bueno para nosotros.
Thou art in prison, fasting, in fetters.
Estás en la cárcel. Haces ayuno. Estás encadenado.
The priest drinks every night, even when he's fasting!
El señor cura bebe todos los días, ¿ no? ¡ Y en ayunas!
"For his performance in Paris, he used to reduce is food every day more" "fasting left him skinnier then a greyhound after a hunting season."
Para crear más efecto en París disminuía cada día su ración y el ayuno le había dejado prácticamente en los huesos.
and as for don Sabino, this is his fasting day.
En cuanto a Don Sabino hoy es su día de ayuno.
They say : "You can die from fasting and feasting".
Lo dice el refrán : "De grandes cenas están las sepulturas llenas."
- We're dream-fasting.
- Soñamos velozmente.
I want to call upon the nation to make that a day of prayer and fasting.
Pediré a la nación que sea un día de plegaria y ayuno.
I mean a day of prayer and fasting.
Quiero decir un día de ruego y ayuno.
I am fasting from Sunday!
- Chicos, no me podéis gastar estas bromas, me cago en Judas.
- l'm fasting.
Estoy ayunando.
In fact, I'm fasting.
No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]