Femme Çeviri İspanyolca
410 parallel translation
Shameful... Cherchez la femme! "
¡ Deudas y... ¡ cherchez la femme! "
- Cherchez la femme. - What?
No, señor, pero conozco una manera de conseguir eso y más.
Cherchez la femme!
Dímelo antes de que te lo saquemos a golpes.
My favorite perfume. Femme de Paris. Yes.
Mi perfume favorito, "Crême de Paris."
The French say : cherchez la femme.
- Los franceses dicen : "cherchez la femme".
And ends with the old police slogan, "Cherchez la femme."
Y termina con el viejo eslogan de la policía, "Cherchez la femme."
- I don't mind. Cherchez la femme.
Como dicen los franceses "Cherchez la femme".
Cherchez la femme. Always at the bottom of trouble is a woman.
Siempre hay una mujer en el fondo del problema.
Cherchez la femme.
Cherchez la femme.
"Cherchez la femme." Only, in this case it's, "Cherchez I'homme."
"Cherchez la femme." sólo que en este caso, "Cherchez l'homme."
Well? - Yes. Therefore, in the name of the law..
"Changé una femme".
THE JURY WILL DISREGARD THAT REMARK,
Cherchez la femme,
My dear Lestrade, if we are to set a trap for this femme fatale I see no reason why we shouldn't bait it with the kind of food she likes?
Querido Lestrade, si pretendemos poner una trampa a esa mujer fatal ¿ por qué no usar como cebo la comida que prefiere?
One time for la femme de chambre, and two times for le waiter.
Una vez para la asistenta, y dos veces para el camarero.
You can play the femme fatale.
Vas de mujer fatal.
- "Chercher la femme".
- Je, je, "Chercher la femme".
Cherchez la femme?
¿ En busca de una femme?
♪ You must say mon Chérie ♪ ♪ Cette femme est trés jolie ♪
Usted tiene que decir : "Querida, este nombre es maravilloso"
Cherchez la femme!
"Cherchez la femme".
La Femme Beauty Preparations.
Productos de belleza "La Femme".
Now, he told you that he was a salesman on the road for La Femme Beauty Preparation Corporation.
Él le dijo que era un vendedor ambulante que trabajaba para La Femme Beauty Preparation Corporation.
La Femme Beauty Preparations Corporation has no local office.
La Femme Beauty Preparations Corporation no tiene ninguna oficina.
La Femme number seven.
La Femme número 7.
One thinks of Mayol when he plays "Woman's hands" and of Dranem when he plays "The Green Peas".
Piensa en "Les Mains de femme" de Mayol y "Les P'tits Pois" de Dranem.
He's been walking around with a femme fatale.
Y andaba ventilándose con una vampiresa.
Je voudrais prendre un rendezvous pour ma femme.
Quisiera hora para mi mujer.
Cherchez la femme toujours.
" Cherchez la femme toujours.
- That is a femme or an homme?
- Ma quella è femme o homme?
- "Femme de chambre". - Translate it.
- Femme de chambre.
Ma femme.
Ma femme.
Do I make a good femme fatale?
¿ He hecho bien de mujer fatal?
I remind myself of a category-four femme fatale, the evil woman who leads the good young boxer astray.
Parezco una vampiresa de cuarta categoría, la malvada mujer que pervierte al buen boxeador.
I've serious thought of becoming a femme fatale
Me estoy planteando seriamente convertirme en una mujer fatal.
the most indiscreet questions, about her scandalous career as femme fatale.
a las preguntas más indiscretas, sobre su escandalosa vida de mujer fatal.
Because a femme fatale never stays.
Porque las mujeres fatales no se quedan.
- quelle femme n'est pas bonne. - What does "pas bonne" mean?
- "Quelle femme n'est pas bonne." - ¿ Qué significa "pas bonne"?
Well, if our Mrs. Gillespie is such a femme fatale, you're gonna need protection.
Quizá sea una mujer fatal y necesite su protección.
You're Hollywood's femme fatale.
Eres la mujer fatal de Hollywood.
Cherchez la femme
Cherchez la femme ( literalmente "busquen a la mujer" )
- Et vous et votre femme?
- ¿ Y usted y su mujer?
Your wife moved me. Ta femme m'a? mu.
Tu mujer me ha conmovido.
With a "femme"?
¿ Con una "femme"?
But a dame, me.
Soy UNE FEMME ( una mujer ).
"Une Femme est une Femme" is more "engage"'than the films of Lizzani and even Rosi.
"Una mujer es una mujer" es más comprometida que las películas de Lizzani, e incluso que las de Franco Rosi.
Look out for that femme fatale.
Cuídese de esa femme fatale.
Watch out for that femme fatale.
Cuídese de esa femme fatale.
Got another job for you if you're through playing with that little femme fatale.
Tengo otro trabajo para ti... si has terminado de juguetear con esa mujer fatal de Hollywood.
So she's a femme fatale.
Así que es una mujer fatal.
" He's taken with the femme fatale.
La mujer fatal lo ha cogido.
Who is it that's been defending Williams, hanging around him?
Cherchez la femme.
OH, SO THAT'S WHAT STARTED YOU PICKING POCKETS, HUH? CHERCHEZ LA FEMME.
¿ Así empezaste a robar carteras?