English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Fennel

Fennel Çeviri İspanyolca

279 parallel translation
Topped with, uh, grilled octopus and slow-roasted cherry tomatoes, perfectly finished with micro bronzed fennel. Mmm!
Cubierto con pulpo a la parrilla y tomates cherry asados a fuego lento, perfectamente acabado con brotes de hinojo de bronce.
Theres fennel for you, and columbines.
Hinojo, para vos, y aguileñas.
Yeah, Fennellon must send a batch of fennel from America, er, Australia.
- Hinojoni tiene que mandarme una partida de hinojo
In a harem I'd prepared for myself a salad of Turkish chilies and Dutch fennel.
Estaba en el harén preparando una ensalada de guindillas turcas con hinojo holandés.
I couldn't digest the Dutch fennel, and my stomach hurt almost as if I were in labor.
El hinojo holandés me repitió y me vinieron unos dolores casi como de parto.
The usual mortadella, 150 grams and maybe a slice of fennel.
- ¡ Claro - La mortadela de siempre, y una loncha de Finocchiona.
Fennel for Signor Mario!
- ¡ Finocchiona para el Sr. Mario!
The Reverend Fennel?
- ¿ El reverendo Fennell?
- Why, me, too, Mr. fennel.
- A mí también, Fennell.
You haven't taken any fennel or red cabbage.
No se han servido más hinojo ni col roja.
There's fennel in it!
Hay hinojo!
There's fennel for you, and columbine.
Esto es hinojo, para vos, y aguileña.
In addition to the poison, there were traces of garlic, saffron, and fennel on the feather.
Además del veneno, en la pluma había trazas de ajo, azafrán e hinojo.
Well, sir, throughout the world, in the preparation of bouillabaisse, the usual proportion of garlic to buttered saffron and fennel is 2 cloves of garlic to a pinch of buttered saffron to a dash of fennel.
En la preparación de la bullabesa la proporción de ajo respecto del azafrán y el hinojo es de dos dientes de ajo, una pizca de azafrán y un poquito de hinojo.
I pour on some claret some fennel and "farigoule".
Yo verso un poco de claret, y luego hinojo y "farigoule"
Ragwort, henbane, love-in-a-mist, fennel, sesame.
Hierba de Santiago, beleño, nigelia, hinojo, ajonjolí.
Boil up a potion for him with a glass of wine, a few grapes from Damascus, two grains of isoffo, ten of fennel and of aniseed, until the liquid reduces by one third, this is for the cough, the fever will disappear by itself.
Hervid una poción con un vaso de vino, algunos racimos de Damasco, dos granos de isoffo, diez de hinojo y de anís, hasta que el líquido se reduzca en un tercio, esto es para la tos, la fiebre desaparecerá por sí misma.
Perch with fennel and asparagus to start with.
Lubina con hinojo y espárragos, para empezar.
- Marjolein, bay and fennel.
- Mejorana, laurel e hinojo.
It has marinated in a mixture of white wine, brandy, and the seeds of the fennel.
El condimento se compone de vino blanco brandy y semillas de hinojo.
Take fresh whiting to make a white wine bouillon with carrots, fennel, a pinch of saffron.
Coges una pescadilla, haces un buen caldo con vino blanco, zanahoria, mucho hinojo y un poco de azafrán.
Marjoram, sage, rosemary, fennel, savory.
Mejorana, salvia, romero, eneldo....
And fennel!
- Y el hinojo.
There's fennel for you, and columbines.
Aquí hay hinojo para vos, y fumarias.
It's fennel, all right?
Es hinojo, ¿ bien?
I just wanted some fennel twig tea or something.
Hoy me apetece más un té de hinojo o algo así.
WE HAVE A WONDERFUL SALMON WITH DILL SAUCE, AND WE HAVE A QUAIL. I MADE A FRITTATA FOR YOU WITH VEGETABLES AND FENNEL.
Tenemos un sabroso salmón en croute con salsa de eneldo y codorniz sobre colchón de hojas verdes e hice una frittata especial para usted con vegetales y una pizca de hinojo.
Her duck and fennel omelet on a bed of scallops in hollandaise sauce with truffles and sweetbreads will make you snap into a fetal position and lay in bed screaming for a month.
Su tortilla de hinojo te deja en posición fetal y postrado en la cama.
This fresh fennel smells wonderful, doesn't it?
Este hinojo fresco, huele maravilloso.
fennel and sea-urchin juice.
La mezcla del hinojo con el jugo de erizo.
Uh, salmon tartar in potato gaufrette... over wild mushrooms, and fennel salad.
Uh, tártara de salmón en papagaufrette... con champignones, y ensalada.
- The fennel.
- De hinojo.
There's fennel for you and columbines.
Esto es hinojo para vos y aguileña.
- Fennel- -
- Hinojo -
Father Jimmy Fennel.
Padre Jimmy Fennel.
- Why, me, too, Mr. Fennel.
- A mí también, Fennell.
Half expected you to come back into town in a fennel wreath and paper pants.
Pense que volverías al pueblo con guirnaldas de hinojo y pantalones de papel.
Why did you buy so many fennel?
Monique hizo la lista, yo obedezco.
If she likes fennel? True olive oil garlic sauce should contain freen bean, carrot, potato, cauliflower and egg
La auténtica receta del alioli Ileva judías, zanahorias, patatas, coliflor, huevo duro,...
Have the cook prepare a light chicken broth with fennel and feed it to her yourself bit by bit.
Que preparen un caldo ligero de gallina con hinojo y dáselo tú misma a pequeñas cucharadas.
Roast pork with gratin, Florence fennel and penne with a port giblet sauce.
Cerdo asado con gratinado, hinojo de Florencia y macarrones con salsa de menudillos al oporto.
Is that fennel soup?
¿ Esa es sopa de hinojo?
But for me, hold the fennel seed.
Pero para mí, con una semilla de hinojo.
Coriander and fennel.
Cilantro e hinojo.
- And fennel, huh? Uh-huh.
¿ E hinojo?
- Yes, hold the fennel.
Sí, sin hinojo, por favor.
- Hold the fennel, hold the zinc.
Sin hinojo, sin cinc.
Or that fennel is uplifting?
¿ Y para darle vida a esto?
Baby quail stuffed with fennel sausage.
Codorniz rellena con salchicha e hinojo.
What do you think if she see we put fennel into this?
¡ Si le gusta!
Eat too much fennel will cause you go to toilet
¿ Tu novio también se va a París?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]