Ferme Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
It is good to open eyes
Ferme les yeux.
Domaine de la Ferme du Moulin.
"Tierras de la Granja del Molino".
une femme est plus belle que le monde ou je vis. et je ferme les yeux.
Une femme est plus belle que le monde ou je vis et je femme les yeux
In French we say, "Ferme-la puis vite."
En francés decimos : "Cierra la boca rápido".
Only riders and officials are allowed in the parc ferme area.
Sólo los pilotos y los oficiales tienen la entrada permitida al paddock.
Je l'ai vu en train de voler de ma ferme.
Je l'ai vu en train de voler de ma ferme.
Je sais qui tu est, ferme la porte.
Se quién eres, cierra la puerta.
Ferme les yeux.
Es el fervor.
7 pm, 7 Rue de la ferme in Saint-Germain-en-Laye.
A las 7pm, en Rue de la ferme 7 en Saint-Germain-en-Laye.
7 Rue de la ferme in Saint-Germain-en-Laye.
Rue de la ferme 7 en Saint-Germain-en-Laye.
Do you live on 7 Rue de la ferme?
¿ Usted vive en la calle de la ferme 7?
Or maybe you could just ferme your fucking bouche for one second and listen to Guy Lapointe.
O tal vez puedan cerrar sus malditas bocas por un segundo y escuchar a Guy Lapointe.
- C'est fermé. - Au nom de la loi!
- Está cerrado - ¡ En nombre de la ley!
Ferme la!
¡ Pero qué dices!
Fermé.
Cerrado. Fermé.
- Fermé.
Fermé.
"Ha ha, fermé." Do you hear that?
"Jaja, Fermé". ¿ Escuchas eso?
Fermé.
Fermé.
L'aéroport est fermé.
L'aeroport est fermé ( "El aeropuerto está cerrado" )
- Shh. - L'aéroport est fermé pour la nuit.
El aeropuerto está cerrado por la noche.
Fermé la bouche, ballerina.
Cierra la boca, bailarina.