Ferrari Çeviri İspanyolca
1,964 parallel translation
I'm going to have to trade my Ferrari in for a Ford Fiesta!
¡ Tendré que cambiar mi Ferrari por un Ford Fiesta!
He made a Ferrari disappear.
Hizo desaparecer un Ferrari.
Buy a Ferrari.
Comprar un Ferrari.
I think we're gonna need your Ferrari.
Creo que vamos a necesitar tu Ferrari.
Beckett, this is, this is a Ferrari.
Beckett, esto es... esto es un Ferrari.
You know, I wouldn't have to do this if I hadn't bought a Ferrari a day for 22 seasons.
Sabes, no tendría que hacer esto si no hubiese comprado un Ferrari por día por 22 temporadas.
So I'll pick him up in the Ferrari, take him to Urasawa, and, uh, maybe get him a little drunk on some sake.
Así que lo recogeré en el Ferrari, lo llevaré a Urasawa y, uh, tal vez conseguir que una poco borracho en alguna causa.
Will you take the Ferrari to get it detailed?
¿ Va a tomar la Ferrari consigue detallada?
Nice Ferrari.
Bonito Ferrari.
- I drive a Ferrari.
- Puedo conducir un Ferrari.
Yeah, and before that, you tipped a valet so you could drive some jerk's Ferrari around the block.
Sí, y antes de eso, le diste propina a un encargado de estacionamiento para poder conducir el Ferrari de algún imbécil alrededor de la cuadra.
Bottle belonged to an Evan Ferrari.
El bote pertenecía a un tal Evan Ferrari.
All right, well, based on DV8's social calendar, my bet is that Mr. Ferrari is also a gamer.
De acuerdo, bueno, basándome en el calendario social de DV8 mi apuesta es que el Sr. Ferrari también es jugador.
Listen, sugarbug, we're looking for Evan Ferrari.
Escucha, guapita de cara, estamos buscando a Evan Ferrari.
That's Evan Ferrari?
¿ Esa es Evan Ferrari?
Hey, got an AG waiver on Evan Ferrari's phone and ISP.
Hola, tengo una orden para el teléfono y el acceso a Internet de Evan Ferrari.
Your fingerprints are on the bottle, and Evan Ferrari's name is on the script.
Sus huellas están en el bote, y el nombre de Evan Ferrari está en la etiqueta.
We pulled him over in the Ferrari that time?
¿ Nos lo quitamos de encima en el Ferrari esta vez?
I'm a Ferrari.
Soy un Ferrari.
No more Ferraris at 150 mph! I'm invisible.
Estoy harta de ir en Ferrari a 200 por hora.
Jamie Brooks in the Ferrari.
Jamie Brooks en la Ferrari.
Porch, but for your information, it's a porch not a Ferrari.
Para tu información, es un Porsche, no un Ferrari.
And the blonde says : "For your information, it's not a Porsche, it's a Ferrari."
La rubia dice : "Y para tu información, es un Porsche, no un Ferrari."
It's not a Porsche, it's a Ferrari.
Esto no es un "Porsche" es un "Ferrari".
They had no Ferrari.
Ya no tenían Ferrari.
That guy's been circling that Ferrari all week. Rex, that's a college student.
¿ Puedo coger una de tus bolsas para sentir que estoy de compras?
Yeah, that's right. It's Timmy Gutman in a Ferrari. Looks like you dumped the wrong guy.
Probablemente habrán salido corriendo a comprar tampones.
Eyes like high beams, a mouth Ferrari red, a bumper, a chassis...
Ojos como faros, una boca rojo Ferrari, una delantera, una carroceria...
- Oh, you won that Ferrari in the raffle.
- Te ganaste una Ferrari en el sorteo. - Sí.
- Or buy a Ferrari.
- O comprar un Ferrari.
Ferrari key... that's a good sign...
Llaves de una Ferrari...
This is the Ferrari California...
Éste es el Ferrari California...
This grand tourer is the first front-engine V-8 Ferrari ever.
Éste Grand Tourer Es el primer motor V-8 delantero que hizo Ferrari.
It is the manly, incredibly masculine, huge, broad-shouldered, hairy-chested Ferrari.
Éste es masculino, increíblemente masculino, Una Ferrari enorme, hombros anchos, pelo en el pecho,
The irony of the Ferrari California is that it represents everything the company's founder, Enzo Ferrari, hated.
La ironía de la Ferrari California Es que representa todo lo que el fundador de la compañía, Enzo Ferrari, odiaba.
He thought they bought them for the prestige of owning a Ferrari, not for the performance and the race heritage of the car.
Él pensaba que los compraban por el prestigio de ser dueños de una Ferrari, No por el rendimiento y la herencia de competencia del auto.
Ferrari spent over a thousand hours in the wind tunnel to make this their most aerodynamic car ever.
Ferrari invirtió 1000 horas en el túnel de viento para hacer de éste, el auto más aerodinámico.
The Ferrari is quick, but I was about to hit the mother of all fast lanes,
El Ferrari es rápido, Pero estaba a punto de entrar en la madre de todas las vías rápidas,
This is not what I had in mind when I picked the Ferrari key out of the envelope.
Esto no es lo que tenía en mente Cuando saqué la llave del Ferrari del sobre.
I had the Ferrari California and 150 miles in my rearview mirror.
Yo tengo un Ferrari California Y 150 millas en mi espejo retrovisor.
Drafting my Ferrari behind a big rig.
Haciendo drafting con mi Ferrari detrás de un gran camión.
I was hypermiling a freakin'Ferrari. Foust :
Hacía Hypermiling ( tec. para reducir consumo de gas ) en un maldito Ferrari.
Has anyone seen a little tom cruise in a girly Ferrari?
¿ Alguien ha visto a un pequeño Tom Cruise en un Ferrari femenino?
I didn't see the Ferrari out front.
No vi el Ferrari en el frente.
- Did you like the Ferrari?
¿ Te gustó el Ferrari?
But the harder you drove it, the more the racing heritage of Ferrari came to the surface.
Pero cuanto más duro lo manejes, Más rápido aparece en la superficie la herencia de competencia de Ferrari.
If you want to get to vegas from L.A., take a Ferrari.
Si quieres ir a Las Vegas desde L.A., usa un Ferrari.
But earlier, the stig actually saw the Ferrari California...
Pero más temprano, Stig vio en realidad un Ferrari California...
( SPEAKS IN GIAPPONESE )
Hinchabas por Prost cuando corría para Ferrari.
Ferrari california.
Un Ferrari California.
"slow down!" "you wrecked a Ferrari."
Con esa cosa que sostiene arriba los calcetines negros. "¡ Baja la velocidad!" "Destrozarás un Ferrari".