Fertilizer Çeviri İspanyolca
727 parallel translation
Save the manure for fertilizer!
¡ Guarda el estiércol como fertilizante!
You got to give it fertilizer and work and the plow and attention.
Hay que darle agua, ararla, cuidarla.
I did have the kid toss a pail or two of fertilizer but I couldn't help it. I'm allergic to it.
Me ayudaba a echar el fertilizante pero sólo porque soy alérgico.
A wonderful fertilizer, money.
Un ungüento maravilloso, el dinero.
With my head on a sack of fertilizer and my feet on a lawnmower.
Con la cabeza en un saco de fertilizante y mis pies en una cortadora de césped.
And in recognition of that, her father who had a fertilizer business, has bequeathed Le Cloaguen an annuity of 200,000 francs.
Y, como muestra de gratitud, su padre... que trabajaba en el sector del guano, dejó a Le Cloaguen una renta de 200.000 francos.
Another example : again, it was a German, who through his scientific research, laid the foundation for... our modern day agricultural chemistry. We can call him the father of fertilizer.
Y nuevamente es un alemán, quien, mediante sus experimentos científicos, ha puesto los cimientos de la química agrícola de hoy.
As for seeds and fertilizer...
Semillas y fertilizantes.
And Ruston furnishes the fertilizer.
No hace falta mucho para una tierra tan fértil.
Come, we'll cut everything down and turn them to fertilizer.
Pobre Italia, tomad. Los cortamos todos y los convertimos en leña.
Damn it, either for seeds or fertilizer, or for this, or for that always the same resistance!
Siempre sucede lo mismo, no les puedes dar novedades. Por una cosa o por otra, siempre se quejan estos ignorantes.
Dead things such as the Banner are only the financial fertilizer that will make it possible.
Cosas muertas son sólo el fertilizante financiero que lo harán posible.
But the farmer's crying for fertilizer and there is no fertilizer.
Pero el granjero llora por abono, y no hay abono.
With this new fertilizer the land doesn't need to rest.
Con este nuevo tipo de abono... No necesitamos dejar descansar la tierra.
DD and T. And they need fertilizer too, lots of fertilizer.
- ¿ Eh? - D D y T. Y necesitan abono también.
Fertilizer, fertilizer, all the time he wants with more fertilizer.
Abono. ¡ Abono! Siempre me está diciendo que eche más abono.
And thousands of dollars'worth of rare and valuable shrubs which I planted with my own hands! They're being ruined because that slob of a gardener turns his nose up at fertilizer!
Y no digamos los miles de dólares en rosales únicos y valiosos... que planté con mis propias manos y que ahora están pereciendo... porque a ese jardinero vago no le gusta el abono.
Nice, clean fertilizer.
Abono bueno y limpio.
Dealer in coconut oil, pearl buttons, fertilizer and nylon hose.
Comercio aceite de coco, botones de nácar, medias de nylon.
Dealer in coconut oil, pearl buttons, nylon hose, fertilizer and cigars.
Comercio aceite de coco, botones de nácar, medias de nylon y cigarros.
I want 20 sacks of fertilizer for the potatoes.
- Gracias. Una azada, un cabezal y un reloj de esos de pájaros.
I sell them for fertilizer.
Los vendo como fertilizante.
" A sampan loaded with bean-cake fertilizer...
" Un sampan cargado con fertilizantes...
From the bones... fertilizer - at least, they tried.
Con los huesos... fertilizantes, al menos lo intentaron.
Can you use odourless fertilizer?
¿ Puede emplear fertilizantes inodoros?
Shucks, I can take chicken fertilizer and sell it to them for caviar.
Puedo tomar fertilizante y vendérselos como caviar.
Flying dynamite to the island... Or fertilizer to Italy? I'll fly anything, anytime.
¿ Llevas dinamita a las islas o fertilizante a Italia?
This is fertilizer for the garden.
Abono para eI jardín.
That fertilizer he put on must have been good stuff.
Ese fertilizante debe ser muy bueno.
Man, that's a lot of fertilizer.
Es mucho fertilizante.
Is your invitation to spread a little fertilizer still open?
¿ Tu invitación para que te ayude, en las tareas agrícolas sigue en pie?
If I'd known you were hauling fertilizer again, I would have.
Si llego a saber que me recibes así, me hubiera ahorrado el viaje.
- Fertilizer?
- ¿ Fertilizantes?
A load of fertilizer.
Siempre hay sitio para uno más.
A load of fertilizer.
Siempre hay sitio.
What possibilities do you think this might have as a fertilizer?
¿ Qué salida le ve a esto como fertilizante?
Fertilizer?
¿ Como ferilizante?
Too much fertilizer, I think.
Demasiado abonada, quizá.
I also fought the fertilizer trust.
Combatí el trust de fertilizantes.
- He's McAfee Fertilizer.
- El es Fertilizantes McAfee.
Valuable goods contributed, two milk cows, live eighty lugs of fresh fruit forty-five young cumquat trees one ton of fertilizer- -
Bienes valiosos contribuidos : Dos vacas lecheras vivas... 80 sacos de truta fresca... 45 árboles de naranjas chinas... una tonelada de tertilizante...
As a citizen, I'm proud to have Conrad defend my family and the McAfee Fertilizer Company.
Como ciudadano, es un orgullo para mí que Conrad... detienda a mi familia y a la Compañía de Fertilizantes McAtee.
I'll buy you chemical fertilizer.
Te compraré fertilizante químico.
All he talks about is fertilizer.
Sólo habla del fertilizante.
Money is like fertilizer, Gervaise.
El dinero es como un fertilizante, Gervaise.
We gave them a lot of fertilizer this year, that's why they are so large and delicious!
Les hemos puesto mucho fertilizante este año. Es por eso que son tan grandes y deliciosas.
The soil, major, is overworked. Dying for the lack of fertilizer.
El suelo está agotado... muriendo por falta de fertilizante.
Take that fertilizer and take it to your house with you
Puedes tomar ese fertilizante y llevarlo a tu casa contigo.
Of course, you can't just throw them out there in orbit, where they could cause accidents, so we're grinding the tubes into fertilizer to convert them into the succotash.
Y, claro, no se pueden dejar ahi fuera dando vueltas en órbita, porque podrian causar accidentes, de modo que estamos moliendo tubos hasta convertirlos en fertilizantes para hacer un succotash.
like the poet said. Gensac was a name and now it's gonna be a brand, a fertilizer brand.
Jonsac era un hombre que va a convertirse en una marca.
The price you get, you don't have enough to pay for fertilizer.
Con el precio que obtengo, no obtendré... los suficiente para pagar el fertilizante.