English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Festival

Festival Çeviri İspanyolca

6,265 parallel translation
Wait- - that sign is wrong. Cake Fest isn't for two weeks!
Espera, ese cartél está mal. ¡ El Festival del Pastel es en dos semanas!
Why did you choose to move up Cake Fest?
¿ Por qué decidiste cambiar de día el Festival del Pastel?
Cake Fest is tomorrow.
El Festival de los Pasteles será mañana.
Because she moved up Cake Fest.
Porque movió el Festival del Pastel.
That's the Harry Potter festival.
Es el festival de Harry Potter.
I'll go up there and tell Mom all about your creepy freak fest.
Voy arriba a decirle a mamá sobre su degenerado festival.
Welcome to the 2013 Radish Festival!
¡ Bienvenidos al Festival del rábano de 2013!
What's important is that we're together and we make this the best Radish Festival ever.
Lo importante es que estemos juntos y que hagamos de este el mejor Festival del rábano.
As a respected official of this festival, I refuse to tarnish my integrity.
Como oficial respetado de este festival, me niego a mancillar mi integridad.
Now excuse me while I go sell parched festival-goers $ 10 bottles of tap water.
Ahora perdóname mientras vendo a los festivaleros botellas de agua del grifo por 10 $.
Oh, hey, are you guys going to the wool festival today?
Oigan, ¿ van a ir al festival de la lana hoy?
The tourists love a good festival.
A los turistas les encanta un buen festival.
Y'all please give a big Southern ground festival welcome to a great new young singer...
Por favor, dadle todos una gran bienvenida sureña al festival a una joven cantante estupenda...
And, uh, I haven't seen you since the music festival.
Y, no te he visto desde el festival de música.
On our festival make Afreen stand by the Mosque
En nuestro festival haz que Afreen esté junto a la Mezquita.
Well I have a music thing with Lou downtown, so I won't be here.
Bueno, yo voy a ir a un festival con Lou en el centro, así que no estaré. ¿ Sí?
What kind of music festival is this?
¿ Qué tipo de festival de música es?
Some kinda Mexican street festival?
¿ Un festival mexicano callejero?
Ok, I don't get it, are you offended that I brought you to a festival that actually celebrates yr culture?
No lo entiendo, ¿ estás ofendida porque te he traído a un festival sobre tu cultura?
"With the soaring kites, the colour of festival."
"Con las cometas en alza, el color del festival."
[Winter Vacation Festival] - A winter vacation festival.
[Festival de Vacaciones de Invierno] Un festival de invierno.
But then he starts in on how he has two tickets to paradise, and he's headlining a festival and he wants me to go with him.
Pero empezó a hablar de que tenía dos billetes al paraíso, y de que era cabeza de cartel en un festival y quería que fuera con él...
I'm going to a Korean film festival in Georgetown.
Voy a un Festival de Películas Coreanas en Georgetown.
Oh, you should go to the Tanabata Festival with Nobuko tomorrow.
Ya sé. Deberías ir mañana al festival de Tanabata con Nobuko.
You can wear it to the festival.
Te la puedes poner para el festival.
- Is it a music festival?
- ¿ Es un festival de música?
Tonight, the Farewell to VHS Festival continues.
Esta noche, el festival de despedida a los VHS continúa.
Tonight, the Farewell to VHS Festival continues.
Esta noche, el "Festival de Despedida de los VHS", continúa.
"Festival of Magic"?
"¿ Festival de Magia"?
Tribeca Film Festival is at Verbatim.
Tribeca Film Festival en el Verbatim.
We're playing up in Rhinebeck this weekend at the beer festival.
Tocamos este fin de semana en Rhinebeck, en el festival de cerveza.
You said we were playing in a festival.
Dijiste que tocaríamos en un festival.
They stopped using the word "Halloween", and they start talking about having a fall festival.
Ellos dejaron de usar la palabra "Halloween", y empiezan a hablar de tener un festival de otoño.
More like a full-fledged flirt-fest.
Fue más como un festival lleno de coqueteos.
They're gonna hold a ticker-tape parade for you in the Jewish part of town.
Van a hacerte un festival con confeti en la parte judía de la ciudad.
And this is Americana Chophouse!
12º Festival anual Del Pantano a la calle Bourbon ¡ Y este es el Asadero!
And the winner of today's Bayou to Bourbon Street Festival is none other than ".
El ganador del Festival Del Pantano a la calle Bourbon hoy no es otro que...
Autumn festival at Treschow tonight.
En Treschow, esta noche. El Festival de Otoño.
I saw in the paper this morning the Logging Festival's coming up over in your neck of the, you know- - and Greta, you know, she really likes going to that.
Esta mañana he visto en el periódico que el Festival de la Tala de Árboles se hace cerca de aquí, ya sabes... y a Greta, bueno, le encantaría ir.
Sadly, thanks to cake fest, I now work weekends.
Tristemente, gracias al festival de las tartas ahora trabajo los fines de semana.
You have a festival of fondue.
Tienes un festival de fondue.
This three-day music and arts festival will end on a day we will call "New Founder's Day," an official beginning to our new town.
Este festival de música y artes de tres días terminará en un día al que llamaremos "día del nuevo fundador", un inicio oficial de nuestra nueva ciudad.
A homicide connected to the festival?
¿ Un homicidio relacionado con el torneo?
Kian High school sports festival is the most fashionable sports festival right?
El festival de deportes de la esc. secundaria Gian es el festival de los deportes más famoso Sí, Sí.
Ryder, our deal was you can go to the music festival if you checked in twice a day.
Ryder, nuestro trato era que podías ir al festival de música si llamabas dos veces al día.
Between the choir bake sales and the collection plate, we have raised almost enough money to go to the choral festival this spring.
Entre las ventas de pasteles del coro y la placa de colección, hemos recaudado casi la cantidad de dinero suficiente para ir al festival coral esta primavera.
There's always a stupid festival.
Siempre hay algún estúpido festival.
Mm-mm, we're guest-judging the A.V. Club's short-film fest Friday, remember?
Somos juezas invitadas... en el festival de cortos del viernes, ¿ recuerdas?
My first day back at school isn't gonna be a giant festival of suck.
Mi primer día de vuelta al colegio no va a ser el festival de lo peor.
Wow, the Country Music Awards!
HOY, FESTIVAL DE MÚSICA COUNTRY MAÑANA, LIMPIEZA DE HIERBA Y VÓMITOS ¡ Los Premios a la Música Country!
The Hungry Ghost Festival is designed to placate these spirits.
El Festival del Fantasma Hambriento está designado para aplacar a estos espíritus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]