Ficha Çeviri İspanyolca
1,875 parallel translation
Coin?
¿ Ficha?
Give me a counter.
Dame una ficha.
This chip's just like the one stolen from George Reals.
Esta ficha es como la que le robaron a George regals.
I want to send Emily's charts and blood work off to a specialist... see whether or not she's a candidate for another transplant.
Quiero enviar la ficha de Emily y los análisis de sangre a un especialista... a ver si es candidata a recibir otro trasplante.
That money was our bargaining chip.
Ese dinero era nuestra ficha de negociación.
Bargaining chip? Look, whatever.
¿ Ficha de negociación?
Hey, I need a current on Ray Canton.
Necesito una ficha actualizada de Ray Canton.
I already got your number and address from your registration form.
Ya tengo tu número y dirección de tu ficha de inscripción.
- Where's Edmonds'chart?
- La ficha de Edmonds.
- I don't see your chart here.
- No veo su ficha clínica aquí.
A temp nurse found the paperwork from her chart on the second floor.
Una enfermera encontró el papeleo de su ficha clínica en el segundo piso.
Sir? While I have you here, I'm supposed to tell you that Mrs. O'Brien in 2412 is allergic to chocolate, but she pulls the allergy sticker off her chart.
Señor, ya que está aquí, debo decirle que la señora del 2412 es alérgica al chocolate pero quita la etiqueta de alergias de su ficha clínica.
According to your chart, you have a room at the Sugar Maple Nursing Home.
Según su ficha clínica, usted vive en el Hogar de Ancianos Sugar Maple.
Give me her file.
Dame su ficha.
You can't expect me to give up my only bargaining chip.
No puedes esperar que entregue mi única ficha para negociar.
That's my one-year chip.
Era mi ficha de la suerte.
Does this mean you're drinking again?
Mi ficha por llevar un año sin beber. Genial, ¿ eso significa que vuelves a beber?
My lucky chip.
¡ Mi ficha de la suerte!
Carla, the orderly lost my chart for Mr. Tyler in 406.
Carla, el camillero perdió la ficha del Sr. Tyler, 406.
Can you show me their record?
¿ Puedes mostrarme su ficha?
e-mail me a sheet on him, all right?
Mándame su ficha por e-mail, ok?
- Specifically, you and that chip.
- Específicamente, tú y esa ficha.
I didn't steal a chip.
No robé ninguna ficha.
In the grand scheme of things, what's more important - me taking one chip or this entire hotel going boom?
Piénsenlo. En el orden del universo, ¿ qué importa más...? ¿ Que yo robe una ficha o que este hotel vuele por los aires?
Justin stole a chip from this guy too.
Justin también le robó una ficha a ese tipo.
So this is the jerk who stole my chip, huh?
Éste es el imbécil que me robó la ficha, ¿ eh?
You had a 25-dollar chip stolen.
Te robaron una ficha de $ 25.
So, I've been searching the internet for information on adoption, and I came across this profile of a child with some difficulties. I thought maybe if we went through it together, we could see if we could handle someone like this.
He estado buscando en internet información sobre adopciones y me he encontrado la ficha de niños con alguna dificultad y a lo mejor si lo repasamos juntos, podemos ver si podemos manejar algo así.
I googled her and got a mug shot. And all I could think was, I hope she hasn't been selling that stuff to kids.
La busqué en google y encontré una ficha policial y pensé, "Espero que no haya estado vendiendo cosas a los chicos."
I threw the fact sheet out the window and just started making stuff up.
Lancé la ficha descriptiva por la ventana y sólo comencé a hacer cosas.
I made up the fact sheet.
Hice una ficha descriptiva.
Evy medical employee in the state of new york is printed and in a database.
La ficha de cada médico empleado en Nueva York está dentro de una base de datos.
I mean, it's, it's not in her file, so...
Me refiero a que no estaba en su ficha, por tanto...
Just tell me, his file's on this table?
Sólo dime, ¿ su ficha está sobre la mesa?
- I saw your profile. You're from Newport.
Vi en tu ficha que vienes de Newport.
Willie had a vehicle-related felony on his record, too.
Willie tenia un cargo por robo de coche en su ficha, también.
This is his mug shot.
Esta es la foto de su ficha.
Hold on, I might have a copy of her mug shot.
Espera, puede que tenga una copia de la foto de su ficha. Aquí está.
But if you read his file, he tends to do things you don't expect.
Mira, si lees su ficha, suele hacer lo que no te esperas.
Check the chart all you want.
Revisa la ficha lo que quieras.
Gandhi, review Dennison's chart and get me a consent.
Gandhi, revisa la ficha de Dennison y tráeme un consentimiento.
When arriving at a station should count the items, back to top, and find the answer sheet the number of items.
Cuando lleguen a una estación tendrán que contar los objetos, regresar al inicio y encontrar la ficha con la respuesta del número de objetos.
Can I have another marker?
¿ Me das otra ficha? ¿ Por favor?
I want to start with Curtis Flynn, because we've got his DNA on record.
Quiero empezar con Curtis Flynn, porque tenemos su ADN en la ficha.
You have his DNA on file.
Tiene su ADN en la ficha.
If I move, war is inevitable...
Si muevo ficha, la guerra es inevitable...
Tell them to dust every single pool cue in that bar.
Miremos alguna ficha que concuerde con él.
All of them have juvenile records.
Todos tienen ficha de menores.
Oh, have you filled out your registration form?
Oh, ya ha llenado su ficha de registro?
He wanted to tell his family, but they shut him down.
y no había ninguna H y P en la ficha.
Your notes.
Tu ficha.