Files Çeviri İspanyolca
12,739 parallel translation
Now, in these files are 13 documents containing the address of Mesa Verde's proposed branch... 1261 Rosella Drive, Scottsdale, Arizona.
Ahora, en estos archivos son 13 documentos que contiene la dirección de la sucursal propuesta de Mesa Verde... 1261 Rosella Drive, Scottsdale, Arizona.
He came back here and put his new versions in my files.
Volvió aquí y puso las nuevas versiones en mis archivos.
Uh, here's where they keep the dead files.
Aquí es donde guardan los archivos muertos.
I called them after the second one and they sent some little shit up here and he looked through our files and took some notes and then he ran back to Quantico as fast as his little $ 60 loafers could take him.
Tras el segundo asesinato. Mandaron a unos mierdas que grabaron un par de cosas y salieron corriendo con sus caros mocasines de vuelta a Quántico.
You have access to those files.
Tienes acceso a todos esos archivos.
They'll carry files from station to station, relaying information up the chain of command.
Llevaban archivos de un puesto a otro, transmitiendo información entre la cadena de mando.
I need archive files and your notes.
Necesito los archivos y tus notas.
When your tech pulled the NYPD personnel files, digital fingerprints were left on the precinct's computer.
Cuando su técnico retiró los archivos personales de la Policía de Nueva York, dejó huellas digitales en la computadora del precinto.
He asked me to pull relevant case files.
Me pidió que le diera los archivos relevantes.
You're here for the files?
¿ Viniste por los archivos?
So one of those files there, um, I have some personal history with.
Uno de los casos que llevas, tengo una historia personal con él.
Oh, um, a couple of files were missing from Nava's box.
Faltaban unos archivos de la caja de Nava.
I pulled your personal copies and xeroxed them, forgot to return the key with the files.
Saqué tus copias personales y saqué fotocopias, se me olvidó regresar la llave con los archivos.
What files?
¿ Qué archivos?
Uh, Harlee said you were missing these files.
Harlee dijo que le faltaban estos archivos.
I also know the ADA wasn't missing any files,'cause I dropped them off.
También sé que al asistente de distrito no le faltaba ningún archivo porque se los llevé.
It's erasing the files.
Está borrando los archivos.
You requested all the Susan Harper files?
- ¿ Pidió todos los archivos sobre Susan Harper?
I've reviewed the files.
He revisado los archivos.
Files, disks, all kinds of stuff!
Archivos, discos, todo tipo de cosas!
Secure her files and her hard drives, and escort her off the premises.
Guarden sus archivos y sus discos rígidos y sáquenla del edificio.
Why's nobody on her files?
¿ Por qué no hay nadie con sus archivos?
If he files for bankruptcy, it'll be the third time.
Si se declara en bancarrota, será la tercera vez.
But the files that I'm looking for are patent applications. They're not gonna be in public record for 18 months.
Pero los archivos que estoy buscando para las solicitudes de patentes no van a estar en el registro público por otros 18 meses.
He wants me to deliver Erin all supporting documentation for XHP, but I can't find all the files.
Él quiere que yo entregue a Erin toda la documentación de apoyo para XHP, pero no puedo encontrar todos los archivos.
I'll need access to the files.
Voy a necesitar de acceso a los archivos.
There are files missing.
Hay archivos que faltan.
Yeah, I read through the files.
Ya, he leído los expedientes.
These files are confidential.
En teoría son confidenciales.
After Genoa, CID seized his files.
Después de lo de Génova, el Departamento de Inteligencia se quedó con sus archivos.
Okay, so then you stole the Genoa files from CID?
Muy bien, supongamos que robas los informes al DDI.
In exchange for me not chopping off his dick, he graciously supplied me with a copy of the files.
A cambio de que no le cortaran la pollita, amablemente me proporcionó una copia de todos los informes.
Well, then whip out your files, Doc.
Bueno, pues saca tus archivos, Doc.
We don't keep files on that kind of stuff.
No guardamos archivos de ese tipo de cosas.
Maybe I've been part of the X-Files too long, but I happen to know that Madame Blavatsky's dead.
Tal vez ya he sido parte de Los Expedientes X demasiado tiempo, pero resulta que sé que Madame Blavatsky está muerta.
You think anyone takes the X-Files seriously?
¿ Crees que alguien tome en serio a Los Expedientes X?
- Previously on The X-Files...
- Anteriormente en los X-Files...
In the 1990s, I began investigating paranormal science cases through a unit of the FBI known as the X-Files.
En la década de los 90 comencé a investigar casos de ciencia paranormal a través de una unidad del FBI conocida como los X-Files.
In 2002, the FBI closed the X-Files.
En 2002, el FBI cerró los X-Files.
14 years later, circumstances have arisen which demand new X-Files investigations...
Catorce años después, las circunstancias demandan nuevas investigaciones en los X-Files...
If you look at the files that we found in Dr. Sanjay's apartment...
Si mira en los archivos que hemos encontrado en el departamento del Dr. Sanjay...
These files are classified.
Esos archivos son clasificados.
Those files are the medical records of children with grave genetic abnormalities.
Esos archivos son registros médicos de niños con graves anormalidades genéticas.
Well, considering the fact that you just lost access to those files, your investigation is closed.
Considerando el hecho de que han perdido acceso a esos archivos, su investigación queda cerrada.
Previously on The X-Files...
Anteriormente en The X Files...
I was asked to review the work of a fellow agent, Fox Mulder, and to debunk the X-Files, cases involving what my superiors regarded as science fiction and a waste of resources.
Me pidieron para revisar el trabajo de un agente compañero, Fox Mulder, y desenmascarar los Expedientes X, casos de lo que mis superiores considerados como ciencia ficción y un desperdicio de recursos.
I quickly came to understand Mulder's work on the paranormal wasn't such as I'd been led to believe, that the X-Files were worthy of Mulder's investigations and of mine, that a world existed on the far fringes
I rápidamente llegué a comprender el trabajo de Mulder sobre lo paranormal no era tal como me habían hecho creer, que el X-Files eran dignos de las investigaciones de Mulder y el mío, que un mundo existía en la periferia lejos
A ring was found with the bones and according to our files, it belongs to El Cid, just like the sword that appeared with his remains.
Junto a los huesos encontraron un anillo y según nuestra documentación, pertenece al Cid, como la espada que apareció junto a sus restos.
I can't open the files, no.
No puedo abrir los archivos, no.
The Prime Minister's office is ordering an audit of our files and an inspection.
Sí. Presidencia nos quiere hacer auditoría de cuentas e inspección.
With 5 centuries of files, it isn't easy.
- Son cinco siglos de informes, no es sencillo.