Filipe Çeviri İspanyolca
61 parallel translation
Subtitles : Luís Filipe Bernardes
FIN
Luís Filipe Bernardes
Subtítulos traducidos por hammett de Noirestyle. ( Septiembre 2016 )
Luís Filipe Bernardes
Bluedalia
Luís Filipe Bernardes
Luís Filipe Bernardes. Traducción : Bluedalia
Filipe da Costa, better known as Filipinho.
Filipe da Costa, más conocido por Filipinho.
Luís Filipe Bernardes.
FIN
$ 2,000 I have to pay Filipe on Saturday... so I don't lose the Colorino, my truck!
¡ 2000 dólares que tengo que entregarle a Felipe el sábado, si no me quitan a Colorino, mi camión! ¿ Me entiendes?
Come on, Philip, what do you say?
O tu Filipe, que dices?
- It is indeed, Philippe.
Asi es Filipe.
This poor underfed cat can plan his own meals hereafter.
Hey Filipe, este viejo amigo, ya podra planear sus propias comidas ahora y siempre
Chief metallurgist to King Phillip the Second of Spain... and I am at your service.
Metalúrgico jefe del Rey Filipe II de España.
You hear that, Filipe?
¿ Has oído, Filipe?
Filipe's looking for one, right Filipe?
Filipe necesita uno, ¿ no?
And Father Filipe...
- Y el padre Felipe... - ¡ Yo te pego con mi zurrón!
Well, Father Filipe is the worst of them all.
Padre Felipe es el peor de todos.
- Well done, Filipe.
- ¡ Felicidades Felipe!
Thank you, Filipe.
Muy agradecida, don Felipe.
Uncle Filipe... my head's going to burst from so much thinking.
Tío Felipe... se me está derritiendo el cerebro de tanto pensar.
- Good afternoon, Filipe.
- Buenas tardes, don Felipe.
Are you a leather worker too, Filipe?
¿ Tú también trabajas el cuero, Felipe?
And Filipe, your uncle?
¿ Y Felipe, tu tío?
Uncle Filipe?
¿ Mi tío Felipe?
Ah, Uncle Filipe!
¡ Ah, tío Felipe!
Watch your manners, Filipe.
Fíjate cómo me hablas, Felipe.
A big dream, Filipe, tell me.
¡ Un sueño grande, Felipe, cuéntame!
Filipe is still asleep.
Felipe duerme.
Just like Filipe!
Igualito a Felipe ¡ híjole!
I'm going to wake up Filipe.
Voy a despertar a Felipe.
You're really talkative, Filipe.
Estás muy platicador, Felipe.
Filipe!
¡ Felipe!
I'll head through the backlands selling everything... and they'll say, I swear they'll say : "Here comes Filipe... the best traveling salesman in the backlands."
Voy por este desierto vendiendo de todo... y van a decir, te juro que dirán... allá va Felipe, el mejor vendedor ambulante de la zona.
You're good company, but it is Filipe I miss. Filipe.
Tú me haces compañía, pero quien me hace falta... es Felipe.
Only if the devil's a man and his name's Filipe. Because Filipe, yes, Filipe is here in my heart.
Sólo si ese diablo fuese hombre y de nombre Felipe... sí, Felipe, el que traigo dentro del corazón.
"Here comes Filipe, the greatest traveling salesman around."
"Ahí va don Felipe, el mejor vendedor ambulante de estos lares."
Filipe... my rider of the backlands.
Felipe... mi caballerango de catinga, tierras áridas.
Stop, Filipe. Stop.
Para, para, Felipe.
And Filipe's as good as dead as far as I'm concerned.
Y Felipe, que murió para mí, también murió para el mundo.
Is that you? Is that you, Uncle Filipe?
¿ Eres tú, tío Felipe?
Uncle Filipe!
¡ el tío Felipe!
Meireles, I made this for Filipe.
Meireles, hice esto para Filipe.
( Filipe ) Que pasa, JD!
Que pasa, JD!
He's in town, visiting his father-in-law, King Filipe,... and he has kindly announced that he has come to see me.
Está en la Villa, visitando su suegro, el rey Felipe, y ha tenido la amabilidad de anunciar que viene a verme.
Hey, I just got an e-mail from Filipe.
Hey, recibí un e-mail de Philip.
Why, hello Prince Filipe.
Bueno, hola, Príncipe Filipe.
I am Prince Filipe the Third.
Soy el Príncipe Filipe III.
Luís Filipe Bernardes
FIN
Subtitles by Luís Filipe Bernardes
FIN
Subtitles : Luís Filipe Bernardes
"Mejor casado que muerto"
Did you hear that?
¿ Oyes, Filipe?
Thank you, Mr. Filipe.
Gracias, Sr. Filipe.
Filipe.
Felipe.