English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Fillory

Fillory Çeviri İspanyolca

220 parallel translation
This was Fillory.
Esto era Fillory.
- Martin thought they needed Fillory... but, no, Fillory needed them.
Martin pensó que necesitaban Fillory... Pero no, Fillory los necesitaba a ellos.
- Whoa, look at that. " Fillory and Further, Book Six :
Mira esto.
The Magicians. "
" Fillory y Further, Libro Seis :
- There are five Fillory books, Julia... five. - Yeah, I-I know, Quentin.
Solo existen cinco libros de Fillory, Julia... cinco.
You wrote your admissions essay on the glory of Fillory? - Come on, Q.
¿ Tú escribirías tus ensayos de admisión sobre la gloria de Fillory?
What happened to giving up on the Fillory crap?
¿ Que ha pasado con dejar atrás toda la basura sobre lo de Fillory?
- And the paramedic who... Book Six "? - Right.
¿ Y la paramédica que... me dio "El sexto libro de Fillory"?
- Funny thing about Fillory... You don't really decide when to go.
Lo divertido de Fillory... es que realmente no decides cuando ir.
The thing on my hand, this... the sigil, it appeared when I was dreaming, of "Fillory."
Eso de mi mano, la marca, apareció cuando soñaba con "Fillory".
Chatwin.
De "Fillory".
From "Fillory." Look, honestly, Quentin, growing up, the last thing I wanted to do was read fantasy.
Mira, sinceramente, Quentin, cuando crecía, lo último que quería hacer era leer fantasía.
What if, um... what if "Fillory" is real?
"Fillory" es real?
So what if it came from, like, actual "Fillory"?
Así que, ¿ y si vino del verdadero "Fillory"?
I mean, there are other worlds out there, but "Fillory" is just fiction.
Me refiero a que hay otros mundos por ahí, pero "Fillory" es solo ficción.
"Fillory and Further," book six.
"Fillory y Mucho Más", libro seis.
Things with "Fillory" are funny that way.
Es solo que, no puedo encontrarlo. Las cosas de "Fillory" tienden a ser así.
Is "Fillory" real?
¿ "Fillory" es real?
"Fillory," before the attack, like a warning?
"Fillory", antes del ataque, ¿ no?
"In all of Fillory, " one magician could drive every other magician insane.
" En todo Fillory, un mago podía volver loco a cualquier otro mago.
"On his first journey to Fillory, " he played checkers with a powerful witch.
En su primer viaje a Fillory, jugó a las damas con una bruja poderosa.
This Mike prick isn't from Fillory.
Este capullo de Mike no es de Fillory.
It's from the fourth Fillory book.
Es del cuarto libro de Fillory.
Yeah, Jane, she was alone in Fillory for the first time when she was attacked by a Lorian assassin.
Sí, Jane, estaba sola en Fillory por primera vez cuando la atacó un asesino de Lorian.
It's actually really interesting, because Fillory is both, the name of the landmass and also the one of the sovereign states- -
En realidad es bastante interesante, porque Fillory es a la vez, el nombre de un continente y de uno de los estados soberanos...
The knife that Penny was stabbed with... is from Fillory.
El cuchillo con el que Penny fue apuñalada... es de Fillory.
And he's from Fillory, which is real.
Y es de Fillory, que es real.
Of course Fillory is real.
Por supuesto que Fillory es real.
The books are a child's drawing of Fillory.
Los libros son un dibujo infantil de Fillory.
He wants control of Fillory and all the doors that lead there.
Quiere el control de Fillory y de todas las puertas que llevan ahí.
"Fillory and Further, Book Six"?
¿ "Fillory y más, Libro Seis"?
It was all she took with her to Fillory.
Era todo lo que se llevó a Fillory.
"Fillory and Further", book one, first edition.
"Fillory y más", libro uno, primera edición.
You can't hide in Fillory forever.
No puedes ocultarte en Fillory para siempre.
Lock as many doors as you want, there's always a door to Fillory when you need one.
Bloquea todas las puertas que quieras, siempre habrá una puerta a Fillory cuando la necesites.
He wants control of Fillory and all the doors that lead there.
Él quiere el control de Fillory y todas las puertas que conducen allí.
"Fillory and Further, Book Six."
"Fillory y, además, el libro seis."
Fillory is always deciding when to let the Chatwins go and deciding when to kick them out, because Ember and Umber- -
Fillory siempre está decidiendo cuándo dejar que las van Chatwins y decidir cuándo echarlos, porque Ember y Umber- -
Right, the twin gods of Fillory.
Derecha, los dioses gemelos de Fillory.
Jane and Martin opened a closet, and they went to Fillory.
Jane y Martin abrió un armario, y se fueron a Fillory.
Fillory kept forgetting him.
Fillory lo mantuvo olvidar.
Martin was crying like a little bitch about Fillory not wanting him anymore, and Jane said hang tight and she'll find some way that Martin can go back to Fillory anytime he wanted.
Martin estaba llorando como una perra sobre Fillory no le querer más, y Jane dijo colgar apretado y que va a encontrar alguna manera Martin que puede volver a Fillory cuando quisiera.
I need a key to unlock the door to Fillory.
Necesito una llave para abrir la puerta a Fillory.
It just didn't really show the depth of the "Fillory and Further" series.
Simplemente no se muestran realmente la profundidad de la serie "Fillory y más lejos".
Legend has it Jane walked through a closet in this very house to get to Fillory.
La leyenda dice Jane se acercó a través de un armario en esta misma casa para llegar a Fillory.
This is where Fillory was born, where Plover told tales to Jane and Martin.
Aquí es donde nació Fillory, donde Chorlito dijo cuentos a Jane y Martin.
Well, because--because Fillory is actually real.
Bueno, porque - porque Fillory es en realidad real.
Plover's an idiot, like you, who wanted to go to Fillory, like you, so he tries a spell and gets blown up.
Chorlito es un idiota, como usted, que quería ir a Fillory, como usted, así que trata de un hechizo y se volado.
- You used to like Fillory.
Te solía gustar Fillory.
- Did...
" Fillory y Further :
Yeah, I know, but... what if "Fillory" is real?
¿ y si "Fillory" es real?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]