Finch Çeviri İspanyolca
2,833 parallel translation
Finch.
Finch...
Got eyes on Lou, Finch.
Estoy viendo a Lou, Finch.
Finch the pharmacy is a dead drop.
Finch la farmacia es un lugar secreto de intercambio.
Finch, I thought you sent Lou out of town.
Finch, pensé que enviaste a Lou fuera de la ciudad.
Finch, hurry up and get those documents.
Finch, date prisa y consigue esos documentos.
Finch, we're out.
Finch, estamos fuera.
- Finch?
¿ Finch?
We found your friend, Finch?
Encontramos a su amigo Finch.
You built the machine, Finch.
Tú construiste la máquina, Finch.
Has this ever happened before, Finch?
¿ Había pasado esto antes, Finch?
Looks like Rollins runs his shop out of his apartment, Finch.
Parece que Rollins dirige su tienda desde este apartamento, Finch.
Storm or no, Finch, if Rollins is our one lead, I'm headed to the beach.
Con tormenta o sin ella, Finch, si Rollins es nuestra única pista, me voy a la playa.
They're evacuating the island, Finch.
Están evacuando la isla, Finch.
Finch, I didn't copy.
Finch, no te he recibido.
Finch?
¿ Finch?
Finch, what are you doing?
Finch, ¿ qué vas a hacer?
Our new number is receiving an award today, Finch.
Nuestro nuevo número va a recibir un premio hoy, Finch.
Sounds like our latest number has a brain almost as big as yours, Finch.
Parece que nuestro último número tiene un cerebro casi tan grande como el suyo, Finch.
One of Nelson's patients is here, Finch.
Uno de los pacientes de Nelson está aquí, Finch.
Nelson has a daughter here, Finch.
Nelson tiene una hija aquí, Finch.
Our doctor doesn't look well, Finch.
Nuestro médico no tiene buen aspecto, Finch.
Finch, what do you need?
Finch, ¿ qué necesita?
Finch, things just went completely sideways.
Finch, las cosas se han ido a pique.
We lost Dr. Nelson, Finch.
Hemos perdido al Dr. Nelson, Finch.
Is something wrong with the machine, Finch?
¿ Le pasa algo a la máquina, Finch?
Finch, where's Bear?
Finch, ¿ dónde está Bono?
Hey, Mrs. Finch, let me do that for you.
Sra. Finch, déjeme hacer eso por usted.
( Laughs ) Hey! ( Mrs. Finch laughs ) Okay, I'm just gonna start apologizing.
¡ Hola! Bueno, voy a empezar a disculparme.
[DAVID] Good morning, Mr. Finch.
Buenos días, señor Finch.
[MR. FINCH] I've been out of a job for some time now, and found myself in debt up to my ears.
He estado sin trabajo desde hace algún tiempo, y me encontré endeudado hasta las orejas.
[MRS. FINCH] She forgave us our debts in full.
Ella nos perdonó nuestros deudas en su totalidad.
[MR. FINCH] And if that wasn't enough, well I found work at the Leonard house.
Y por si eso no fuera poco, también encontré trabajo en la casa de Leonard.
[MRS. FINCH] Yes, this dear woman, she's taught our kids to knit.
Sí, esta querida mujer, ella enseñó a nuestros hijos a tejer.
Miss me already, Finch?
¿ Me echaba de menos, Finch?
Thanks, Finch.
Gracias Finch.
You've got a crush on this number, don't you, Finch?
Se ha enamorado de ese número, ¿ verdad, Finch?
I know you like this woman, Finch.
Sé que le cae bien esa mujer, Finch.
- I gotta call you back, Finch.
- Le llamaré yo, Finch.
She's tailing her assistant, Finch.
Está siguiendo a su asistente, Finch.
- Can it wait, Finch?
- ¿ No pueden esperar, Finch?
How are we looking, Finch?
¿ Cómo va la búsqueda, Finch?
I couldn't agree more, Finch.
No podría estar más de acuerdo, Finch.
We're okay, Finch.
Estamos bien, Finch.
You're gonna miss her, aren't you, Finch?
La va a echar de menos, ¿ verdad, Finch?
I'm all ears, Finch.
Soy todo oídos, Finch.
Yeah, it's, er... it's a man named Duggan, he has a barber shop over on Finch Street, he... resides there.
Sí, es... un hombre llamado Duggan, tiene una barbería en la calle Finch, él reside ahí.
If this is about Eddie Finch, you got to talk to Metro.
Si esto es por Eddie Finch, tenéis que hablar con la Policía.
Maybe Finch doesn't want to be found.
Quizá Finch no quiere que le encuentren.
Give me a location on Finch.
Dame la localización de Finch.
Wait, this doesn't have anything to do with Finch, does it?
Espera, esto no tiene nada que ver con Finch, ¿ no?
I think Finch programmed it not to, to protect it.
Creo que Finch la programó para que no lo hiciera, para protegerla.