Fish Çeviri İspanyolca
30,127 parallel translation
Bigger fish to fry.
Tengo asuntos más importantes que atender.
Fish.
A pescar.
- I thought I smelled fish!
- ¡ Pensé que había olido pescado!
- Oh, yeah, you smelled fish.
- Sí, has olido a pescado.
You know, you've worked in my E.R. a couple of times now, and you've never gotten that chippy with me, and I've deserved it, so what's up?
Usted sabe, usted ha trabajado en mi ER un par de veces, Y usted nunca ha llegado tan fish and chips conmigo, Y he merecido, así que ¿ qué pasa?
There's one in the fish tank. Middle couch cushion.
En el almohadón del medio.
But have it your way. I'll just fish around and get that equation directly out of your mind!
Como quieras, sólo buscaré y sacaré esa ecuación directo de tu mente.
It's not just a dead fish butt sewn to a monkey carcass, it's a marvelous creature that makes us believe that anything is possible.
No es sólo un pescado pegado al cadáver de un mono... ¡ Es una maravillosa criatura que nos hace creer que todo es posible!
Agent Greg Knox has caught us a very big fish.
El agente Greg Knox ha atrapado a un pez gordo.
We're still putting Lobos away, plus another big fish.
Aún vamos a encerrar a Lobos, además de a otro pez gordo.
I wiggles around like a fish out of water... until somebody comes along and eats it.
Tiembla como pez fuera del agua... hasta que viene alguien y se lo come.
There's no fish though.
Pero no hay pescado.
You should eat two portions of fish a week, one oily, the baby needs it.
Deberías comer dos porciones de pescado a la semana, una de pescado graso, el bebé lo necesita.
And did he ever give you fish?
¿ Y... alguna vez te dio pescado?
The fish was the nicest.
El pescado era lo más rico.
That stretch of water is just full of fish.
Ese arroyo está lleno de peces.
The perpetual calm of the center of a black hole where ideas are hatched and formed, where loved ones fish on the shores of the cosmos together, hopefully with respect and humility, with immense gratitude for this rare and special peace.
La calma perpetua del centro de un agujero negro dónde las ideas son eclosionadas y formadas. Dónde los seres queridos juntos pescan en las orillas del cosmos. Esperemos con respeto y humildad.
He wanted to teach me how to fish.
Quería enseñarme a pescar.
Tied on his prized fish hook, guaranteed me we'd catch a boat-full.
Anudó su mejor anzuelo y me garantizó que llenaría el bote de pescado.
What I do know is if he's called a meeting and the members are gathering, he's a very big fish.
Lo que sí sé es si se llama a una reunión y los miembros se reúnen, es un pez muy grande.
Follow this fish, and you can net the entire school.
Siga este pez, y se puede producir neto toda la escuela.
Or did you just want someone to play go fish?
¿ O simplemente quiere a alguien para jugar Go Fish?
The boys often took a canoe out to fish.
Los niños frecuentemente tomaban la canoa para ir a pescar.
So lethal, a single fish can kill 30 grown men.
Tan letal que un simple pez podría matar a 30 hombres adultos.
Except for Fish.
Salvo por Fish.
With a glass floor, so we can watch the fish.
Con piso de vidrio, para poder ver los peces.
I can't believe peeps be cutting holes in the floor just to spy on fish.
No puedo creer que hagan hoyos en el suelo para espiar a los peces.
That's, like, violation of fish privacy.
Es como una violación a la privacidad de los peces.
Why don't you tell me more about these fish, yeah?
Cuéntame más sobre esos peces, ¿ sí?
He's too big a fish.
Es un pez muy gordo.
* Once I caught a fish alive * * 6, 7, 8, 9, 10 *
* Una vez atrapé a un pez vivo * * Seis, siete, ocho, nueve, diez *
* Once I caught a fish alive *
* Una vez atrapé a un pez vivo *
The fish from "Nemo" who forgets things.
El pez de "Nemo" que se olvida cosas.
okay?
Oye, saluda a Fish, ¿ okey?
I hope not right now, because I have bigger fish to fry.
Espero que no en este momento, porque tengo más importantes que hacer.
I'm gonna follow D'Angelo around like them white people be following that band Phish, where they spell the word "fish" wrong.
Yo seguiré a D'Angelo como los blancos siguen a la banda Phish, pero deletrean mal su nombre.
Hope you like fish.
Espero que te guste el pescado.
We have an endless supply of fish here...
Tenemos un suministro sin fin de pescado aquí...
Like Jesus ever went around slinging drugs and rubbing fish sauce on himself.
Como si Jesucristo se hubiera drogado o frotado salsa de pescado alguna vez.
Why did the fish get a bad report card?
¿ Por qué el pez recibió una mala calificación?
He's what we call a fish boss.
Lo llamamos jefe pescado.
Fish boss?
Jefe pescado
- Fish, water.
- Peces, agua.
You find another frightened fish and you just decide to throw in together.
Encuentras otro pez asustado y decidís esconderos juntos.
Someone had sent out for Chinese, or fish and chips or something.
Alguien había salido a por comida china, o pescado y patatas fritas o algo así.
Or Chinese fish and chips?
O comida china y patatas fritas?
Chief, the fish is already on the hook.
Jefe, el pez ya está en el anzuelo.
- Fish?
- ¡ ¿ Fish?
- Where, Fish?
- ¿ Dónde, Fish?
Yo, Fish.
Fish.
That is one of the problems, Fish.
Ese es uno de los problemas, Fish.