Fixer Çeviri İspanyolca
527 parallel translation
A professional fixer.
Reparador de profesión.
After all I've been to him, he turns out to be a horse fixer.
Con Io buena que he sido con éI y me sale tramposo.
- You're a great fixer, aren't you?
- Usted es un gran compositor.
It uses an image fixer and then projects by ordinary incandescence.
Utiliza un fijador de imagen y luego proyecta por incandescencia.
You mean the big fixer?
¿ El famoso abogado?
I got a little fixer-upper for you.
Tengo un remedio para ti.
Yes, a kind of a fixer, jack of all trades and master of none, like they say.
Sí, una suerte de aprendiz de todo, maestro de nada, como dice el refrán.
Shucks, Stacey, I been a good fixer ever since I was 12 years old.
Lo hago desde los 12 años.
My very dear friends... this is old Gelberson - You know, suit smoother, Handkerchief fixer, tie adjuster, Hair patter, cuff shooter,
Mis muy queridos amigos... este es el viejo Gelberson - ya sabes, traje más suave, pañuelo fijado, corbata ajustada, golpeteo de pelo, manguito tirador, mano sobre mano.
You're the fixer. Let's see you fix your way out of this.
Tú que lo arreglas todo, ¿ qué harás ahora?
A fine little fixer I am.
Soy una buena arregladora.
Fixer, you is a sweet old boy.
Coyote, eres un encanto.
Charles "The Fixer" Fischetti... born Castellamare, Italy, August 11, 1891.
Charles "El Amañador" Fischetti nació en Castellamare, Italia, el 11 de agosto de 1891.
You must be about the best watch-fixer in the whole world.
Debes de ser casi el mejor reparador de relojes del mundo.
You're a great little fixer.
Eres una liosa.
Glory be to the father, Harry McKenna... fixer extraordinaire... pusher, pimp, thief, arsonist.
Gloria al Padre, Harry McKenna, ejecutor de primera, rufián, chulo, ladrón, incendiario.
- Yeah, well... I'll square it with the fixer.
- Sí, bueno... le pagaré al intermediario.
The fixer. Without her, there's nothin'.
Sin ella, estamos todos perdidos.
Probably Dask. As Chief Fixer he's the second in authority.
Probablemente Dask, como jefe de mantenimiento es el segundo al mando.
I like to refer to this as a fixer-upper that can be fun.
Es una casa para rehabilitar, que puede ser muy divertido.
I know an old Lebanese back fixer-upper.
Conozco a un viejo quiropráctico libanés.
- Bigtime fixer, Dave DeBennedeto.
- Sobornos y drogas, Dave DeBennedeto.
Hank, this house... It's a fixer-upper.
Pero esta casa hay que arreglarla.
A little elbow grease and any one of these beauties is a fixer-upper.
Sôlo necesitan un poco de engrase. Todas estas bellezas se han reparado.
You must be "the Fixer."
Eres "el Arreglador".
I just completed mechanics training and I'm looking for a fixer-upper.
Acabo de terminar un curso de mecánica y busco algo para hacerle reparaciones.
It seems a little pricey for a fixer-upper.
parece un poco caro por los arreglos que requiere.
Oh, here ´ s a fixer-upper.
Ay, aquí hay un auto.
I ruined your date with Dr. Face Fixer Entertainment Tonight, stealing your watch.
Arruinar tu cita con el doctor Arregla Caras Entertainment Tonight, robar el reloj.
Little fixer-upper.
Me la paso arreglando cosas.
Ah, a fixer.
Ah, alguien que arregla.
- It's a fixer-upper.
- Hay que arreglarlo.
Frank "The Fixer" hurts people for a living.
Frank "El Fixer" trabaja lastimando gente.
Frankie the Fixer.
Frankie el Fixer.
- I can't lie to the Fixer. He's a killer!
- No le mentiré a Fixer. ¡ Es un matón!
We gotta get past the Fixer.
Debemos evitar a Fixer.
The Fixer loves that car.
Fixer adora ese auto.
I hope the Fixer likes pink.
Ojalá a Fixer le guste el rosado.
Boy, the Fixer really loves this car, Moe.
Vaya, a Fixer de veras le gusta este auto, Moe.
Where's Frank the Fixer?
¿ Dónde está Frank el Fixer?
Still got a temper, huh, Fixer?
Todavía tienes mal genio, ¿ no, Fixer?
- Fixer, this isn't Newark.
- Fixer, esto no es Newark.
Frank the Fixer's here.
Frank el Fixer está aquí.
The Fixer's here? Everything's taken care of for the time being.
Todo está arreglado por ahora.
Does Mrs. Fixer do it for you at home?
¿ La Sra. Fixer lo hace por ti en casa?
My only regret is that I cannot send Joey Siclione, Frank the Fixer Louie Fontucci and Santo Ravallo to hell where they belong.
Sólo lamento no poder enviar a Joey Siclione, Frank el Fixer Louie Fontucci y Santo Ravallo al infierno al que pertenecen.
You're still "Fox the Fixer."
Eres siempre Fox el salvador.
Let's have MacGyver and his Phoenix fixer front and centre.
Tengamos MacGyver y su frente fijador Phoenix y el centro.
I need some photo fixer.
Necesito un poco de foto fijador.
You wanted a bigger house, a fixer-upper.
querias una casa mas grande, para remodelarla.
It's rustic, kind of a fixer.
Es rústica. La vamos a arreglar.