English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Flavored

Flavored Çeviri İspanyolca

468 parallel translation
That whiskey was flavored by a heavy overdose of paradol chloride.
El sabor se debía a una intensa dosis de cloruro de paradol.
Gumbo, cheri - new orleans french flavored with african.
Francés de Nueva Orleans mezclado con africano.
This one's coffee-flavored.
Éste sabe a café.
Flavored postage stamps.
¿ Cuál? - Sellos con sabores.
Can you charge more for it if it's flavored? Would you?
- ¿ Los venderías más caros?
When I was a kid, I liked eating flavored ice.
Cuando yo era chiquillo tomaba hielo raspao.
YOU KNOW, YOU'RE THE FIRST MINT-FLAVORED GIRL I'VE EVER KISSED.
Eres la primera chica con sabor a menta que he besado.
- Peppermint-flavored heroin. - Hmm.
Heroína con gusto a menta.
At least he won't be using heroin-flavored bananas to finance revolutions.
Al menos no usará bananas con sabor a heroína para financiar revoluciones.
Um... a Frobisher and Gleason raspberry-flavored ice lolly.
Una paleta de frambuesa de Frobisher y Gleason.
Conclusively to prove that I am indeed the unholy one... a Frobisher and Gleason raspberry-flavored ice lolly... shall be yours... in a trice.
Para demostrar de manera concluyente que soy realmente el diablo... una paleta de frambuesa de Frobisher y Gleason... será suya... en un periquete.
What about the Frobisher and Gleason raspberry-flavored ice lolly?
¿ Y la paleta de frambuesa Frobisher y Gleason?
That was artificial- - made scientifically from edible, flavored foam rubber.
Era artificial, gomaespuma comestible y saborizada.
We use choicest, juicy chunks of fresh Cornish ram's bladder, emptied, steamed, flavored with sesame seeds, whipped into a fondue and garnished with lark's vomit.
- Usamos los trozos más escogidos de vesícula de carnero hechos al vapor, aromatizados con semillas de sésamo, batidos hasta formar una crema con vómito de alondra.
Just print your name and address plainly on a piece of paper and send it in together with a thin metal foil seal from under the lid of a can of sweet, chocolate-flavored Ovaltine.
Escriba su nombre y dirección en un trozo de papel y adjúntelo a la estampilla metálica que encontrará dentro del envase de leche chocolatada Ovaltine.
- And, Rose, see that the cucumber sandwiches - are much ( less ) flavored on top of the cake stand.
Y Rose, comprueba que los sándwiches de pepino queden por encima en la bandeja.
- Mine, strawberry flavored... - Oh, holy god.
- Mia, fresa conimentada
That water was a lot stronger before you flavored it.
El agua era más fuerte antes del saborizante.
Among other things... I have left you the mai tai-flavored body rub.
Entre otras cosas... te dejé la loción para masajes con sabor a mai tai.
It is an ancient mixture soft, unborn grains flavored with rose petals.
Es una receta muy antigua... germen de grano blando... aromatizado con pétalos de rosa.
And what use will tangerine-flavored body creams be to us then?
¿ De qué nos servirán tus cremas sabor a mandarina entonces?
An exotically flavored dish rendered comatose by the very thought of your order.
Un platillo exótico que se volvió comatoso por considerar lo que pediste.
We use choices to juicy chunks of fresh Cornish ram's bladder, emptied, steamed, flavored with sesame seeds, whipped into a fondue, and garnished with larks'vomit!
Optamos por coger jugosos pedazos frescos de vejiga de carnero de Cornualles, vacíado, cocido al vapor, condimentado con semillas de sésamo, agitado en una fondue, y guarnecido por el vómito de las alondras!
It's, salmon-flavored.
- Tiene gusto a salmón.
Felicity "Treacle" Kendal and Richard "Sugar-Flavored-Snot" Briers!
¡ Felicity "Babosa" Kendal y Richard "Empalagoso" Briers!
It's, uh, salmon-flavored.
- Tiene gusto a salmón.
Avoid artificial flavored food...
Los alimentos prohibidos para los niños de esta edad son...
Curry-flavored.
Sabor al curry.
Yeah, shoyu - flavored.
Sí, con salsa de soja.
We will create rich depth and a clear, shoyu - flavored soup.
Crearemos una sopa intensa, suculenta, ligera y sazonada con salsa de soja.
Someone else is opening a can of chocolate-flavored soup because the car wouldn't start to eat out.
Alguien más está abriendo una lata de chocolate... porque el coche no arrancó.
Cherry flavored Pez.
Pez de cereza.
Here I am. We all drink our chocolate-flavored Ova / tine every day to help give us what we need for rocket power.
Todos bebemos Ovaltine cada día para tener más energía.
Chocolate-flavored Cocoa Puffs.
Bolas con sabor chocolate.
You want the orange-flavored beef.
Pido comida. Tu deseas carne a la naranja.
IT'S MINT-FLAVORED.
Tienen sabor a menta.
Summer's just around the corner, and Krusty Burger... is the official meat-flavored sandwich of the 1 984 Olympics!
El verano está al llegar y Krusty Burger es el bocadillo oficial de las Olimpiadas de 1984.
We got everything you wanted from the store : bourbon-flavored bonbons romance novels Kenny G CD.
Tenemos todo lo que querías de la tienda : bombones con sabor a bourbon, novelas románticas Kenny G CD.
I love the laughter of the sailors, I love every kiss flavored with salt and sea.
Amo la risa de los marineros, Amo cada beso con sabor a sal y a mar.
of course, I sprung for... the artificial buttery-flavored topping.
Por supuesto, salté al tema del sabor a mantequilla artificial.
and bought 16 gallons of Mr. Slushy and a package of banana-flavored Ding Dongs.
Y compran 16 galones de raspado Y un paquete de alfajores sabor platano
Chocolate-flavored cottage cheese.
Queso con sabor a chocolate.
I don't want any of this golden-flavored shit.
No quiero esa basura con sabor artificial.
STAY FOCUSED ON OUR GOAL. YOU MEAN TO LURE THE SEA CHIMPS TO SHORE, USING BANANA-FLAVORED CHUMSICLES AS BAIT?
El avioncito feliz de comida comprimida aterriza perfectamente en la boca de Cerebro.
Doctor Allen's Ginger-Flavored Brandy.
Brandy de Doctor Allen con sabor a Ginger.
Ordinary curry flavored instant ramen can't compare to this!
No puedo conseguir tan buen sabor con un plato de fideos con sabor a curry.
I'm taking her away with flavored coffee.
Sally está tensa, la relajo con café saborizado.
Do you have any coconut-flavored deities?
¿ Tienes divinidades de coco?
Hey Jana, isn't that your muff diving little sister over there with her disgusting Bosco-flavored girlfriend?
Oye, Jana, ¿ no es esa la lesbiana de tu hermanita con la desagradable de su amiga sabor chocolate?
Flavored with Jamaica Rum.
Parecido, aromatizado con ron de Jamaica.
- Plain or flavored?
- ¿ Solo o de sabores?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]