Flexing Çeviri İspanyolca
166 parallel translation
You and your jungle wallahs coming here, flexing your muscles.
¿ Tú y los de la jungla, saliendo de la maleza y lustrando sus aureolas?
There are boys in college... in whom the muscles of creativeness are flexing... the pinions of imagination twitching.
La creatividad se está despertando... en algunos de nuestros jóvenes. Los engranajes de la imaginación se mueven.
The Great Powers flexing their military muscles like so many impotent beach boys.
Las grandes potencias están ejercitando sus músculos militares como cualquier playero impotente.
With a lot of bronzed young men flexing their hairdos.
Con jóvenes bronceados agitando sus cabellos.
Flexing your muscles?
¿ Haciendo flexiones?
Now, Cyrus don't want anybody packed. He don't want anybody flexing any muscle.
Cyrus no quiere a nadie armado ni que nadie se haga el guapo.
First, it put out a finger to test the Martian winds. Then, flexing its arm it flung off a protective glove.
Los astrónomos babilonios vieron a Venus en su actual órbita estable antes de la época citada por Velikovsky.
That show with Goliath, with Garthe flexing his muscles for my benefit.
Ese show con Goliath, esa demostración de poder que hizo para mí.
The Russians are just flexing their muscles.
Los rusos sólo están mostrando lo suyo.
It loosens up after a while but you can break it out manually, as they say by flexing the muscles.
Luego de un rato se afloja pero puede quebrarse manualmente, como dicen, - flexionando los músculos.
But looking back now, maybe we were just flexing them pointlessly.
Pero ahora pienso que acaso nos importaba demasiado agitar las alas, sin fijarnos adónde ir.
Well, so much for flexing our muscles.
NERDS Ya ven de qué sirvió demostrar nuestro poderío.
" I used to pretend I was asleep so I could watch you flexing and preening in front of the mirror.
" Solía fingir que dormía para verte flexionar y pavonearte delante del espejo.
Stop flexing your muscles, you big pile of budgie turd.
Deja de flexionar tus músculos, pila de excremento.
Flexing muscles, idiot?
Flexionando musculos, idiota? !
You have borne its gusts without flexing your spine. But wait and see.'
Usted ha soportado el viento sin flexionar la espalda pero al final ya veremos.
If your species has a history of extraordinary mental abilities, this may simply be your way of flexing those muscles for the first time.
Si su especie tenía habilidades mentales pueden ser sólo sus "músculos" ejercitándose por primera vez.
- All the preening and flexing.
Exacto.
You're not flexing for your milkmaid girlfriend anymore!
¡ ya no estás flexionando los músculos para tu novia la lechera!
Heart's pounding, your muscles are flexing.
El corazón se acelera, los músculos se tensan.
He's flexing his hand.
Está apretando la mano.
Sounds like a typical bureaucrat flexing his muscles.
Parece un caso de típico burócrata abusando de su posición.
There was this guy that could turn into anyone at all... flexing some muscles in his face.
Un tipo que se podía transformar..... en cualquier tío que quisiera, con un músculo de la cara...
Then stop flexing your manly boob muscles, or whatever.
Entonces deja de flexionar tus pectorales o lo que sea.
You flexing'on me? Boys...
- ¿ Estás teniendo dudas?
You're flexing!
La estás flexionando!
You're flexing. Limp.
La estás flexionando.
JEFF : At Tagi, Rich was flexing his voting alliance muscles. RICHARD :
En Tagi, Rich ejercitaba su alianza.
I'm pushing morals aside and flexing my muscles
Dejo a un lado la moral y preparo mis músculos
You want me to be more flexible- - I'm flexing!
Si quieres que sea más flexible me flexiono.
Man, Buddy, why you flexing'?
Buddy, ¿ por qué te pones tenso?
I have no intentions of flexing my muscles as partner.
No tengo intenciones de doblegarme como socia.
- Muscles rippling, pecs flexing.
Los músculos ondeando, pectorales doblándose.
Dolphins move by flexing the back third of the body... up and down.
Los delfines se mueven flexionando la parte trasera... para arriba y para abajo.
Betty's just a young girl flexing her muscles.
Betty es sólo una jóven tratando de impresionar.
Start flexing.
Flexione...
And if it weren't for You people flexing your arms
Y si no fuera por la gente que apoya las armas
That's where we need to apply better torque flexing.
Por eso necesitamos más aguante a la torsión.
I'm not even flexing it yet either.
Vaya, no los estoy forzando.
No flexing', no threats.
Sin dobleces, sin amenazas.
You said no whistles, no muscle, no flexing.
Dijiste sin armas, sin fuerza, sin intimidación.
Seems Mr. Barker is flexing his command, and he's got the Admiral to back him up.
Parece que el Sr. Barker está imponiendo su criterio, y tiene el beneplácito del Almirante.
You are the one flexing muscles.
Tu eres el que quiere usar sus músculos.
MRI showed no white matter lesions, and the shocks aren't accompanied by neck flexing.
- No. La resonancia no mostró lesiones en la materia blanca y los shocks no se acompañan de flexiones del cuello.
You're just showing off, flexing your judicial muscle to make out you're fighting this single-handedly.
Está usted dándose aires, utilizando su poder judicial para quedar como el que lucha contra todos sin ayuda de nadie.
He'll give the fans a treat and do a little flexing.
Le dará el gusto a sus fans haciendo un par de flexiones.
- Are you flexing?
- ¿ Estás haciendo flexiones?
Ha, no. Wha... why-why would I be flexing?
No, ¿ Por qué haría flexiones?
I know, but- - Are you flexing?
Lo sé, pero- - ¿ Estas flexionando?
You know, the, er... the girl flexing her bicep?
La de la chica mostrando el bíceps.
JEFF V. : I want those chickens so bad. For one reason, so Mike will quit fishing and walking around here flexing his muscle.
Quiero esa ave con todas mis fuerza por una razón para que Michael deje de pescar y andar presumiendo sus músculos quiero esa ave, no me importa quitárselas de las manos al otro equipo, quiero una gallina.