Florence Çeviri İspanyolca
3,615 parallel translation
Or in Florence...
- O en Florencia...
- Or in Florence.
- O en Florencia.
Got a practice in Florence Park with a Dr Prentice.
Tuvo una práctica en Florence Park con un tal Dr. Prentice.
Dr Cartwright took her from Sloan House to her flat in Florence Park before his rounds.
Cartwright la llevó de la casa Sloan a su piso en Florence luego del trabajo.
He has a practice in Florence Park.
Tenia un consultorio en Florence Park.
Florence nightingale jollies, ok?
Los placeres de Florence Nightingale, ¿ verdad?
They're direct from Tuscany, so that means it comes in through Florence.
Vienen directo de la Toscana eso significa que pasan por Florencia.
What brings you to Florence?
¿ Qué te trae a Florencia?
Florence, Colorado.
Florence, Colorado.
- Let your father eat in peace. Florence then.
- Deja a tu padre comer en paz.
Ah, Florence Costello and Martin Faber.
Florence Costello y Martin Faber.
Does Florence have an interest in France?
¿ Tiene Florencia interés en Francia?
Florence has an interest in everything.
Florencia tiene interés en todo.
Florence will neither help nor hinder us.
Florencia ni nos ayudará ni molestará.
Florence can no longer afford them.
Florencia ya no puede permitírselos.
If Rome moves on Forli, what would Florence do?
Si Roma avanza hacia Forli, ¿ qué hará Florencia?
You know well what Florence will do.
Sabéis bien lo que hará Florencia.
We must cross the borders of Florence to get there.
Debemos cruzar la frontera de Florencia para llegar allí.
I will have them at the borders of Florence before Florence awakes.
Los tendré en las fronteras antes de que Florencia despierte.
Florence was so surprised by your siege at Forli, she hardly notices the army moving past her hinterland.
Florencia estaba tan sorprendida por vuestro sitio a Forli... que apenas se dieron cuenta del ejército pasando por sus tierras.
Even Florence Henderson from "The Brady Bunch."
Hasta Florence Henderson de "The Brady Bunch."
He said, " Miss Florence Henderson from'The Brady Bunch.'"
Dijo : "La Srta. Florence Henderson de'The Brady Bunch'."
I live about a time here in Florence.
Vivo más o menos a una hora de aquí, en Florence.
A few weeks ago an auction house in Florence was robbed.
Hace unas semanas robaron en una casa de subastas de Florencia.
The thieves made off with a bunch of letters from Jonas Van Horn to an American living in Florence in 1880 named Daniel Frost.
Los ladrones se llevaron un montón de cartas de Jonas Van Horn a un americano llamado Daniel Frost que vivía en Florencia en 1880.
Just some boring stuff about living in Florence.
Solo algo acerca de lo aburrida que es la vida en Florencia.
Around the same time that the letters were stolen from the auction house in Florence.
Casi al mismo tiempo en que las cartas fueron robadas de la casa de subastas de Florencia.
Yeah, there's a flight to Florence I could try to catch in the morning, if you guys want to go ahead without me.
Sí, hay un vuelo a Florencia que podría tratar de coger por la mañana, si queréis adelantaros sin mi.
Yeah, that got us kicked out of the Accademia in Florence.
Sí, esto hizo que nos echaran de la academia en Florencia.
Well... they might lack the integrity of Florence Et L'Engin or La Femme Gaga, but they are certainly hot and happening.
Bueno... puede que les falte la integridad de Florence Et L'Engin o de La Femme Gaga, pero definitivamente están de moda.
Who knew you to be such a Florence Nightingale?
¿ Quién sabía que eras tan Florence NIghtingale?
The Life Science plant and soil laboratory, the Scandinavian cultural center, the Florence Henderson library.
La planta de Ciencias de la Vida y el Laboratorio de Suelo, el centro cultural Escandinavo, la biblioteca Florence Henderson.
In Florence?
¿ En Florencia?
They brought him from Florence, to bury him among the servants of the nobleman he served.
Le han traído desde Florencia para enterrarlo con los criados del noble al que servía.
"Serious problems with merchandise from Florence".
( LEE ) "Graves problemas con la mercancía procedente de Florencia".
The person who stole it, should have brought it to me in a carriage from Florence, but there were problems in the exchange.
La persona que la robó debía traérmela en un carruaje desde Florencia, pero hubo problemas en el intercambio.
Yes, the count took all his household with him to Florence.
Sí, el conde se llevó a todo su servicio con él a Florencia.
Of all the places... Marigot, Doha, Florence, Seychelles...
De todos los lugares Marigot, Doha, Florencia, las Seychelles ¿ por qué este lugar?
Florence, Maisie, Daisy... retro, I know, but it's very sweet.
Florencia, Marga, Margarita... Retro, ya sé, pero es muy dulce. ¡ No lo sé!
They brought him here from Florence.
Lo han traído desde Florencia.
The person who stole it, was to bring it to me in a carriage from Florence, but there were problems in the exchange.
La persona que la robó debía traérmela en un carruaje desde Florencia pero hubo problemas en el intercambio.
Oh, and once I was in Florence and there was this strange man who put his hand on my arse and, um... showed me his willy.
A, y una vez cuando estaba en Florencia y estaba este hombre extraño que me metió la mano en el culo y, um... me mostró el pito.
They used to be these Florence Nightingale type figures.
Solían ser estas cifras Tipo Florence Nightingale.
Florence, Milan.
Florencia, Milán.
But we've had a lot of steak and a lot of wine and Florence has treated us very well.
Pero comimos mucho filete. y mucho vino y Florencia nos ha tratado muy bien.
Seth just proposed to me, in Florence.
Seth me propuso matrimonio, en Florencia.
He kneeled down, and we're in Florence.
Se arrodilló, y aquí estamos en Florencia.
Meaning that we will have blasted our way west, through Poland, through Hungary, through Austria, north through Rome and Florence, and east through Paris.
Habremos abierto brecha al oeste a través de Polonia, Hungría y Austria. Al norte, a través de Roma y Florencia. Y al este a través de París.
The Germans destroyed Florence when they pulled out.
Los alemanes destruyeron Florencia al irse.
Honey, you sure you don't want to just forget about all this and get ready for Florence tomorrow?
MIEL, ¿ SEGURO QUE NO QUIERE OLVIDAR CASI TODO ESTO Y prepararse para FLORENCIA MAÑANA?
Rome, Florence? Mm.
¿ Roma, Florencia?