Flyboy Çeviri İspanyolca
109 parallel translation
This is for you, flyboy, for free.
Espera. Esto es para ti, aviador.
That Japanese flyboy never would have died happy unless he got the full word out on us.
que el japonés volador nunca hubiese muerto feliz a menos que la palabra completa en nosotros.
Hey, flyboy! What are we stopping all night for?
Oye, piloto, ¿ para qué nos detendremos aquí toda la noche?
All right, flyboy, you can put her down now.
Muy bien, piloto, puedes bajar si quieres.
That'll be the day, when I take orders from a third-rate flyboy like you.
Jamás recibiré órdenes de un aviador de pacotilla como usted.
You are the bravest flyboy in the squadron.
Eres el aviador más valiente del escuadrón.
Into the garbage chute, flyboy.
Al ducto de basura, piloto.
Ha! As far as I'm concerned, that flyboy's been grounded.
En lo que a mí respecta, ese piloto no volverá a volar.
How you making out as a flyboy?
que estás dejando en ares?
Forget it, flyboy.
Olvídalo, aviador.
Flyboy, let's dance.
Vamos a bailar, aviador.
Flyboy.
¡ Aviador!
Oh, so where's your flyboy off to this time, Carla? Cairo.
Ah, entonces ¿ dónde está tu flyboy fuera de este tiempo, Carla?
Okay, flyboy, you just tell us where, we'll tell you when.
Muy bien, tú nos dices dónde y nosotros te decimos cuándo.
You're on my shit list, flyboy.
Estás en mi lista negra, piloto.
I'll kill the rest of them one at a time, unless you get your black ass out here, flyboy.
Mataré al resto, uno por uno, si no vienes para acá, piloto.
Gonna give us a ride, flyboy?
¿ Vas a llevarnos?
They're gone, flyboy. Let's go.
Ellos ya se fueron, piloto.
If I had a nickel for every one of Alan's flyboy buddies who tried to pick me up, I'd be a rich woman.
Si tuviera un centavo por cada amigo de Alan que intentó seducirme... sería una mujer muy rica.
OK, flyboy, your estimated time of departure is now!
¡ Bien chico, la hora estimada de salida es ahora mismo!
All right, flyboy.
De acuerdo, astronauta.
Now, right here, you are looking at a perfect flyboy profile.
Y aquí mismo están mirando un perfecto perfil de aviador.
My turn, flyboy.
Mi turno aviador.
- Flyboy major in a bar.
- En un bar.
Hey, flyboy.
Oye, aviador.
Hey, flyboy, the squares are gone.
Oye, aviador, ya se fueron los sosos.
There's a certain flyboy aboard that ship that needs you far more than I.
El piloto a bordo de esa nave te necesita más que yo.
Yeah, if I had been around back then, I would have definitely signed up to be a Navy flyboy, know what I mean?
Si hubiese estado en ese entonces me hubiese alistado como piloto de la armada, ¿ sabes?
A fellow flyboy!
- ¡ Ah! Un colega piloto.
Hey, flyboy...
Oye, aviador...
- You are... a true flyboy.
- Es un verdadero... piloto.
- Flyboy.
- Piloto.
Most people, when they think of Al, they think of the first flyboy that rode a rocket.
Cuando la gente piensa en Al... ve al primer astronauta que condujo un cohete.
The flyboy.
El piloto.
If the flyboy is telling the truth there's nothing stopping the German troops, now.
que nada les detene ahora.
And if I find out you're lying to me flyboy... I'm going to give you to Frenchy there and see if he likes you.
al que le agradas.
All a flyboy's got to do to get up on that wall is screw the pooch.
Para estar en ese muro, un piloto sólo tiene... que joderla.
Have it your way, flyboy.
Como guste, aviador.
So, bein'a ladybug automatically makes me a girl, is that it, flyboy?
Asi que, ser un bicho hembra automaticamente me hace una chica, eso es, chico?
Nice work, flyboy.
Buen trabajo, piloto.
Adam, your brother and myself as well as several others present have always felt that you were a fully repressed, living-in-major-denial, lock-down flyboy.
Tu hermano y yo, bien como el resto de los presentes siempre sentimos que tu eres una criatura reprimida viviendo en plena censura.
All I want is another shot at "Flyboy."
Sólo quiero encontrarme otra vez con ese "Flyboy".
Could someone like you ever love a crusty old flyboy like me?
¿ Podría alguien como tú amar a un viejo piloto como yo?
I've had some girls in my time, maybe even loved a few, but give me a crusty old flyboy any day of the week.
He tenido varias novias hace tiempo, tal vez amé a algunas, pero dame un viejo piloto crocante cualquier día de la semana.
Listen, flyboy. The contents of that case are worth more than you make in a year!
Lo que hay en esa maleta vale más de lo que tú ganas en un año.
Why don't you get Flyboy to do it?
Que lo haga el robot, ¿ sí?
Alright, some flyboy fucks a chimpanzee in Zimbabwe and we're supposed to wear super elastic bubble plastic for the rest of our lives.
Algún maricón se folla un chimpancé en Zimbabwe y tenemos que usar plástico elástico el resto de nuestras vidas.
- Slow down, flyboy.
- Más despacio, aviador.
You mean some flyboy you're dating shot his mouth off.
Algún piloto con quien sale se fue de boca.
He may be a hotshot flyboy, but he ain't a real soldier.
Puede ser un galán volador, pero no es un soldado de verdad
Flyboy's gotta have somethin'special for supper.
- Veamos.