Fonnegra Çeviri İspanyolca
64 parallel translation
Detective Carlos Fonnegra.
Soy el detective Carlos Fonnegra.
Fonnegra.
Fonnegra.
Detective Fonnegra, this is Lieutenant General Rogers from the Judge Advocate General's Office.
Detective Fonnegra, este es el Teniente General Rogers de la Oficina del Servicio Jurídico del Ejército.
I'm agent Kiera Cameron, this is my partner Detective Carlos Fonnegra...
Soy la agente Kiera Cameron, este es mi compañero el detective Carlos Fonnegra...
Detective Fonnegra wants to look inside the storage barn.
El detective Fonnegra quiere mirar en el granero.
We Fonnegras are pretty hearty stock.
Los Fonnegra somos tipos duros.
I'll tell them you didn't mean to shoot Detective Fonnegra.
Les diré que no tenías intención de disparar al Detective Fonnegra.
Got two of mine inside, Fonnegra and Cameron.
Tengo a dos de los míos dentro, Fonnegra y Cameron.
Carlos Fonnegra, how is he?
Carlos Fonnegra, ¿ cómo se encuentra?
I hear Fonnegras are pretty hearty stock.
He oído que Fonnegra es un tipo duro.
Detective Carlos Fonnegra.
Detective Carlos Fonnegra.
I'm sure Detective Fonnegra won't mind.
Estoy seguro de que al detective Fonnegra no le importará.
Fonnegra...
Fonnegra...
Detective Fonnegra was suspended and is considered a suspect in the murder.
El detective Fonnegra ha sido suspendido y es considerado sospechoso en el asesinato.
All I can say is that I refuse to believe that a highly decorated officer like Detective Fonnegra could do anything so heinous.
Todo lo que sé es que me niego a creer que un oficial condecorado de la policía como el detective Fonnegra pueda hacer algo tan atroz.
Fonnegra!
¡ Fonnegra!
Detective Fonnegra, VPD.
Detective Fonnegra, departamento de policía de Vancouver.
Looking for Detective Fonnegra?
Estoy buscando al ¿ Detective Fonnegra?
Detective Fonnegra and I traced the next potential victim to this address...
El Detective Fonnegra y yo hemos rastreado a la siguiente posible víctima hasta su dirección...
You and Fonnegra, apparently out of ammunition at this point, are able to escape the focused crossfire.
Usted y Fonnegra, aparentemente sin municiones, pueden escapar el fuego cruzado.
Dan, this is Detective Fonnegra.
Dan, este es el detective Fonnegra.
I'm Detective Fonnegra, this is Special Agent Cameron.
Soy el Detective Fonnegra, y ella es la Agente Especial Cameron.
Detective Fonnegra thought Patsy might be able to shed some light on who might want to kill her father.
El detective Fonnegra pensó que Patsy sería capaz de arrojar algo de luz sobre quién podría querer matar a su padre.
Detective Fonnegra.
Detective Fonnegra.
A very thorough review of this unit's case files revealed that Betty was the only person, other than you and Fonnegra and Dillon,
Un repaso minucioso de los expedientes de los casos de esta unidad reveló que Betty fue la única persona además de ti, Fonnegra y Dillon
Detective Fonnegra.
Hola, Detective Fonnegra.
What do you want, Fonnegra?
¿ Qué quieres, Fonnegra?
Detective Fonnegra, did you identify yourself as a police officer to Mr. Randol?
Detective Fonnegra ¿ se identificó a usted mismo como policía ante el Sr. Randol?
And what did Detective Fonnegra do next, Mrs. Randol?
¿ Y qué hizo después el detective Fonnegra, Sra. Randol?
Detective Fonnegra became very agitated.
El Detective Fonnegra se puso muy inquieto.
Would you tell the court what transpired leading up to Detective Fonnegra being shot?
¿ Le diría a la corte qué ocurrió antes de que le dispararan al detective Fonnegra?
Detective Fonnegra and Agent Cameron came to the farm to check on a fertilizer shipment.
El detective Fonnegra y la agente Cameron vinieron a la granja para revisar un cargamento de fertilizantes.
He shot Detective Fonnegra.
Él le disparó al detective Fonnegra.
You shot Detective Fonnegra.
Le disparó al detective Fonnegra.
Fonnegra, Cameron.
Fonnegra, Cameron.
I need you to tag Fonnegra's call, now.
Necesito que identifiques la llamada de Fonnegra, ahora.
But I found Fonnegra.
Pero encontré a Fonnegra.
This is being recorded in front of two witnesses, Agent Cameron and Detective Fonnegra.
Esto se está grabando frente a dos testigos la agente Cameron y el detective Fonnegra.
And, if your boy Fonnegra is in charge, he knows we're not in this to steal a million and fly off to Bolivia.
Y, si tu chico Fonnegra está a cargo sabe que no estamos aquí para robar un millón y huir a Bolivia.
Your boy Fonnegra better get me what I want.
Será mejor que tu chico Fonnegra me dé lo que quiero.
Tell Fonnegra he doesn't have much time.
Dile a Fonnegra que no tiene mucho tiempo.
Save the negotiator clichés, Fonnegra.
Fonnegra, ahórrese el cliché de negociador.
You are a leader of men, Carlos Fonnegra.
Eres un líder de los hombres, Carlos Fonnegra.
Yes, Detective Carlos Fonnegra, this is Betty Robertson.
Sí, Detective Carlos Fonnegra, esta es Betty Robertson.
Detective Fonnegra and the other one, Cameron, they're here.
El detective Fonnegra y la otra, Cameron, están aquí.
How many messages from Carlos Fonnegra?
¿ Cuántos mensajes de Carlos Fonnegra?
Detective Fonnegra, please.
Detective Fonnegra, por favor.
I'm Detective Fonnegra, VPD.
Soy el detective Fonnegra, del departamento de policía de Vancouver.
Detective Carlos Fonnegra.
El detective Carlos Fonnegra.
And just now I found out from Officer Cantor that you, Fonnegra and Dillon were the first to debrief him.
Y acabo e enterarme por el oficial Cantor que tú Fonnegra y Dillon fueron los primeros en interrogarlo.
Hey Martinez, it's Fonnegra.
Hola, Martinez, habla Fonnegra.