For lack of a better word Çeviri İspanyolca
69 parallel translation
They share a group delusion... a boogieman, for lack of a better word.
Ellos comparten una falta de ilusión grupal una depresión, por llamarlo de algun modo.
The point is, ladies and gentlemen... that greed — for lack of a better word — is good.
El tema es, damas y caballeros, que la codicia, por falta de una palabra mejor, es buena.
But now I find myself in need of something new, which for lack of a better word we shall call "magic."
Pero ahora veo que necesito algo nuevo que, a falta de un mejor término, llamaremos "magia".
I am a liberator of them! The point is, ladies and gentlemen, that greed, for lack of a better word, is good.
Les recomiendo que rechacen su oferta y voten por la reestructuración de las acciones por la administración.
The cell is, for lack of a better word... perfect.
Lo pasamos por el detector celular de higiene. La célula es perfecta.
Your mind is like, for lack of a better word, a donkey.
Tu mente es como, por falta de una mejor palabra, un mono.
You've lived longer than anyone with this - for lack of a better word - disease, ever should.
Ud. ha vivido mucho más que los que tienen esta... "enfermedad", a falta de una mejor palabra.
- Good guys, for lack of a better word.
- Buena gente, por decir algo.
It's supernatural, for lack of a better word.
Es sobrenatural... por falta de una palabra mejor.
I am, for lack of a better word, a slave.
Soy, por así decirlo, un esclavo.
Everybody else is, well, for lack of a better word...
Todos los demás son, a falta de mejor palabra...
I'm having trouble mustering anything resembling sentimentality or corn or for lack of a better word, hope.
Me cuesta trabajo mostrar sentimentalismo, cursilería o esperanza, a falta de un término mejor.
- For lack of a better word. They're energy patterns.
Por llamarlo de alguna manera realmente son patrones de energía.
These are, for lack of a better word... abductions.
Son, por falta de una palabra mejor... abducciones.
Greed, for lack of a better word, is good.
La codicia, a falta de una palabra mejor, es buena.
For lack of a better word, when it comes in with the drums, I just want you to scream, "Fuck," as hard as you can fucking scream.
A falta de una expresión mejor, cuando entra con la batería quiero que grites "Joder" todo lo fuerte que puedas.
I've the same dislike for those two, but the only evidence we have... is, for lack of a better word, your "visions."
... Tengo la misma aversión por estos dos, pero la única evidencia que tenemos, son, a falta de mejores palabras, tus "visiones".
My daughter is, for lack of a better word, dumb.
Mi hija es, a falta de una palabra mejor... tonta.
But then when I came home to share the news with your mother, I Found her asleep, and then when I looked at the house, I realized that her office, For lack of a better word, was also piled up, so I took to the house.
Pero cuando llegué a casa a contarle a tu madre, la encontré dormida, y luego cuando miré la casa, vi que su oficina, por llamarla de algún modo, también estaba desordenada, así que comencé a limpiar.
I think what you're feeling is perfectly valid and maybe a little bit later when you're feeling a little less... for lack of a better word- - violated, maybe we can talk about this some more.
Creo que lo que sientes... es perfectamente válido y tal vez un poco después... cuando te sientas un poco menos, por falta de una mejor palabra, violada... tal vez podamos hablar de esto un poco más.
For Lack Of A Better Word, She's Bossy.
Por falta de mejores palabras... es mandona.
Bites so deep they left, for lack of a better word, craters in their flesh.
Las mordeduras son tan profundas que dejaron por llamarlo de algún modo cráteres en su piel.
For lack of a better word, he was doomed.
Yo no podría decirlo más cortés... estaba condenado.
Some people say that he was actually the choirmaster of heaven, for lack of a better word.
Dicen que en realidad era el maestro de coros celestial a falta de un mejor término.
Why is there a part of the brain that seems to be for lack of a better word "a God-detector"?
¿ Porque hay partes del cerebro que puedens ser como "Un detector de Dios"?
I mean, they're very personal, for lack of a better word.
Son muy personales, por no decir otra cosa.
For lack of a better word, Is good.
A falta de una mejor palabra, es buena.
And then he takes those testicles, and he pulverizes them... and adds in a little arugula, some sage... feta cheese, and shoves the mixture... back up the pig's- - Well, for lack of a better word, ass.
Y entonces toma esos testículos, y los pulveriza... y añade en un poco de r cula, alg n sabio... queso feta, y empuja la mezcla... por detras del bueno, a falta de una palabra mejor, del culo.
This pecan had undergone a unique digestive process rendering it into, for lack of a better word, a rock.
Esta nuez ha sido sometida a un proceso digestivo único. que lo hace, por falta de una mejor palabra, una roca.
Also, x-rays show a tumor at the base of your skull that is, for lack of a better word, tingling. Remove it.
Además, los rayos-X muestran que tiene un tumor en la base de su craneo que, a falta de una palabra mejor, está vibrando.
Well, I'm hoping that the traitor will, for lack of a better word, confess.
Bueno, confío en que el traidor, a falta de una palabra mejor, confesará.
I mean, he's a little immature, for lack of a better word.
quiero decir, que el es un poco imaduro, por falta de una palabra mejor.
For lack of a better word, they tend to choose more feminine ways to die.
A falta de mejor palabra, suelen elegir modos más femeninos para morir.
It's a sacred tradition, for lack of a better word.
Es una tradición sagrada, a falta de una palabra mejor.
That look meant Josh was never gonna like Lisa because Josh was gay, and it was, for lack of a better word... ( Singsongy ) Fabulous.
Esa mirada significaba que a Josh nunca le iba a gustar Lisa porque Josh era gay, y era, a falta de una palabra mejor... Fabuloso.
Yeah, but it's just so stupid, for lack of a better word.
Si, pero es tan estupido, por decir una palabra mejor.
For lack of a better word, it's a classic.
A falta de una palabra mejor, es un clásico.
For lack of a better word, it's a doorway in and out of this reality, usually found at the heart of haunted locations there's someone here.
¿ Un vórtice? A falta de una mejor palabra, es una puerta dentro y fuera de esta realidad, generalmente encontrados en el corazón de lugares embrujados. Hay alguien aquí.
rich and poor greed, for lack of a better word, is good and abetted companies in shipping manufacturing jobs abroad.
entre ricos y pobres La la codicia, por falta de una palabra mejor, era buena involucrando empresas de envío de trabajos de manufactura al extranjero.
Yeah, for lack of a better word.
Sí, a falta de una mejor palabra.
For lack of a better word.
A falta de una palabra mejor.
One night, I was eating at New York City's Italian restaurant when I was approached by a couple of- - for lack of a better word- - "goombahs."
Una noche, estaba cenando en un restaurante Italiano de Nueva York cuando se acercaron un par de... por falta de una palabra mejor - "goombahs".
I think that even though it might not be as refined or upscale, I guess, for lack of a better word,
Creo que a pesar de tal vez no sea tan refinado o de lujo, supongo, por falta de una palabra mejor,
Now, I don't want to burn anyone's cover or undermine this investigation, but I'd like to rule out any possibility that Arthur might have been... for lack of a better word, sloppy during his assignations, for personal reasons.
Ahora, No quiero arruinar la cubierta de nadie o quebrantar esta investigación pero me gustaría descartar cualquier posibilidad que Arthur podría haber sido... por falta de una palabra mejor, descuidado durante sus asignaciones, por razones personales.
Gene was just was more of a, for lack of a better word, elegant character.
Gene era sólo, era más de un, por falta de una palabra mejor, carácter elegante.
Well, the crown, for lack of a better word, rose thorns, early cane, switchgrass wrapped around a bent branch, and the horns are deer antlers.
Bueno, la corona, por decirlo de algún modo, espinas de rosas, caña verde, césped amarrados en torno a una rama doblada, y los cuernos son de venado.
I just thought that it was, I don't know, for the lack of a better word.... fluff.
Pienso que a falta de una mejor palabra, es insulso.
For the lack of better word, yes, a creature.
No hay otra palabra, sí... "criatura".
I say "take" for lack... of a better word.
Digo tomarlo pues no encuentro palabra mejor.
Let's say he's... for lack of a better word... real.
Digamos que él es... a falta de una mejor palabra... real.
Oh, I assure you, what goes on here is all quite healthy and, for the lack of a better word... natural.
Oh, le aseguro, que todo lo que hay aquí es absolutamente saludable... y, a falta de una mejor palabra... Natural.