English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Fork

Fork Çeviri İspanyolca

2,771 parallel translation
"b," I'm sure if we help him, he'll fork over something for your wife's clinic, and, "c," we're not driving here for Vidalin.
"b" estoy seguro de que si le ayudamos, bifurcará algo a la clínica de tu mujer, y, "c" no estamos conduciendo para Vidalin.
Lord knows you never put down that fork.
Dios sabe que nunca has dejado ese tenedor.
- Don't change the sub... if you ever want to flip me off again, you better fork it over.
- No cambies de tema si me quieres voltear usa un tenedor
And scratch your cornea with a fork
Y rasguñan tu cornea con un tenedor
Any chance you and Bill had a three-way with Fork Napkin?
¿ No hay ninguna posibilidad de que Cuenta y tú, tengan un trío con Tenedor Servilleta?
Excuse me, miss, ma'am, could I have another... fork?
Perdóneme, señorita, señora, ¿ podrían darme otro... tenedor?
What's with the fork?
¿ Para qué es el tenedor?
You got all that from a dirty fork?
¿ Has sacado todo eso de un tenedor sucio?
All I had to say was we'd been trained to use that fork-lift truck, but we weren't.
Todo lo que tenía que decir era que nos habían enseñado a usar el elevador, pero no lo fuimos.
Both boys were given detailed instructions on operating the fork-lift, and they had two or three hours'training.
A Ambos le fueron dadas instrucciones detalladas sobre operar el elevador, y tuvieron dos o tres horas de formación.
I suck it up, tape it out on a fork, and move on.
Me lo aguanté, lo enderecé con un tenedor, y seguí adelante.
Ivy has been chastised by Miss Buck, who found some dried potato on a fork.
Ivy ha sido castigada por la Srta. Buck. Encontró algo de patata reseca en un tenedor.
Ah, fork!
¡ Ah, el tenedor!
Because you fork out everything, that is why you will feel lonely.
Porque lo das todo, por eso te sentirás solo.
Involving a knife and fork, no doubt.
Relacionado con tenedores y cuchillos, sin duda.
... for a scrip and waited for three hours sitting next to a man with a fork stuck in his head.
... por una receta y esperé tres horas junto a un hombre con un tenedor en la cabeza.
- Take one tray from the stack, one plastic fork and spoon from the basket.
Tomen una bandeja del montón, un tenedor y cuchara de plástico de la canasta.
Take one tray from the stack, one plastic fork and spoon from the basket.
Tomen una bandeja del montón, un tenedor y cuchara de plástico de la canasta.
Try fork.
Pruebe con el tenedor.
I need a fork.
Necesito un tenedor.
All on one table, a fork, knife and a pan.
Todo en una mesa, un tenedor, un cuchillo y una sartén.
Stick a fork in 1996 already.
¡ Eso se acabó en 1996!
Buy me a fork one day.
Un día cómprame un tenedor.
Yeah, no kidding. I got to a fork, I had no idea which way to tum.
La carretera se bifurco, y no tuve ninguna idea que camino tomar.
Give me some fork.
Choca ese tenedor.
He's falling onto my fork.
¡ Se ha caído sobre mi trinchador!
And you use the same cup, same fork, same plate every day.
Usas siempre Ia misma taza. eI mismo tenedor y eI mismo plato.
A fork and two spoons.
Un tenedor y dos cucharas.
She eats with a fork...
Come con tenedor...
There's a fork.
Una bifurcación.
Another fork.
Otra bifurcación.
That satanic pony was there as well, a massive fork in his hoof... and he turned on me!
Y el poni satánico, que, pertrechado de un tenedor, me atacaba.
With a fork?
¿ Con un tenedor?
And the next I just wanna stab him in the neck with a fork.
Y al siguiente sólo quiero apuñalarlo en el cuello con un tenedor.
Well, I am not judging you by your shitty polyester carry-on, which is horrible, and you should fork over the scratch for a decent bag, because that, my friend, says "I loathe myself."
Bueno, no te estoy juzgando por esa mierda de bolso de poliéster, que es horrible, y que deberías cambiarlo por un bolso decente, porque eso, mi amigo, grita "Me odio a mí mismo".
Oh, dear, I seem to have warped my fork.
Oh, querido, parece que he curvado mi tenedor.
I even carved my name in the wall with a salad fork.
Incluso grabé mi nombre en la pared con un tenedor de ensalada.
Fork, please.
Tenedor, por favor,
- Fork.
- El tenedor.
Fork.
El tenedor.
But I also kind of want my own fork...
- Yo también. Pero también quiero mi propio tenedor.
Yeah, well, I'll fork out the extra dollars to go six feet under.
¿ Sí? Bueno, yo desembolsaré los dólares extra para quedar seis pies bajo tierra.
When he eats, he holds his fork like a murderer's knife, gnawing at its skewered payload like a deranged woodland rodent.
Cuando come, empuña el tenedor como un asesino empuñando su cuchillo, mordisqueando su asquerosa brocheta como un roedor salvaje y fuera de sí.
Lots of fork foods... don't want to grease up the troops.
Bastante tenedores... no queremos engrasar a las tropas.
Yeah, at the greasy fork, but that doesn't matter now.
Sí, en el "Greasy fork", pero ya no importa.
They used to mash potatoes with a fork.
Solíamos aplastar las papas con un tenedor.
I got a fork and a knife.
- Me tomo un cuchillo y un tenedor.
Okay. I'll take the fork.
Eso no lo superas de la noche a la mañana.
Now, what's a sweet face like you doing hawking your fork?
¿ Qué hace una cara bonita como tú prostituyéndose?
Didn't even know how to use a knife and fork.
Ni siquiera sabía usar un cuchillo y un tenedor.
That's actually the Burgundy from Bordeaux with the coil on the foil, and the fork on the cork.
De hecho ese es el Burgundy de Burdeos con el alambre en el precinto, - y el tenedor en el corcho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]