Fours Çeviri İspanyolca
827 parallel translation
We spread the whole book out on the floor, as you did at that time, on all fours.
Esparcimos el libro completo en el piso, así fue que se hizo, a gatas.
On all fours!
¡ Échate!
First Company, right by fours.
Primera compañía, ¡ dividan filas!
Two fours.
Diez cuatro.
- Three fours, one on me.
Tres cuatro. Le debo una.
- Not to run on all fours.
No andar a cuatro patas.
Three sevens And a pair of fours.
Tres sietes y pareja de cuatros.
But these three stayed, dug in and held the ground, along with all the other fours and threes and twos that started out as sixes.
Pero estos tres aguantaron, se hicieron fuertes y conservaron el terreno, junto con todos los otros cuatros y treses y doses, que empezaron como seises.
But these three stayed, dug in and held the ground, along with all the other fours and threes and twos that started out as sixes.
Pero estos tres aguantaron, se hicieron fuertes y conservaron el terreno. junto con todos los otros cuatros y treses y doses, que empezaron como seises.
March! Fours wrong in back!
Es una propuesta justa, no soy avaricioso.
Party, form fours!
¡ Destacamento, fórmense en orden de cuatro!
Parades will retire... in fours from the right!
¡ Se retirarán... en cuatros desde la derecha!
How much did the petits fours cost?
¿ Cuánto te han costado los dulces?
( Lt. Martin ) Right by fours, right!
¡ De a cuatro, a la derecha!
- Are you sure you wear fours?
¿ Seguro que usa un 37?
- Fellas, come back here, on all fours.
Chicos, volved aquí. Deprisa.
You mean runs around on all fours and bites and snaps and bays at the moon?
¿ Quiere decir que anda en cuatro patas y muerde... y le aúlla a la luna?
Those points on his bones- - He has run on all fours... with wolf cubs.
Tiene cayos como si hubiese andado en cuatro patas junto a los lobos
Go on all fours.
Camina agachada.
Why don't you get down on all fours again, Waldo?
¿ Por qué no se tira de nuevo al suelo?
Fours left, column left.
Cuatro izquierda, columna izquierda.
Wouldn't mind having a few of them two-by-fours.
No me importaría coger alguno de esos tablones.
- Nine two-by-fours...
- 9 tablones...
10 even he fours. I'll take that bet!
Quién me acepta 20 al cuatro.
Column of fours.
Columnas por cuatro.
- First troop, fours left.
Primer escuadrón. ¡ Media vuelta! ¡ Izquierda!
Fours left.
¡ Adelante!
Fours left.
¡ Izquierda!
We'll charge in a column of fours.
Cargaremos de 4 en 4.
A charge. Mounted in fours.
¡ Carguen a caballo de 4 en 4!
Columns in fours, men.
¡ A formar todo el mundo!
Columns in fours.
¡ A formar!
That makes two fours.
Ya tengo dos líneas.
First two sets of fours, forward!
¡ Adelante dos de cuatro!
He'd crawl on all fours!
Él se arrastraría a gatas.
Come on, eight the hard way, two fours.
Lo más difícil. Dos cuatros.
Everybody in the line by fours.
¡ Formen filas de cuatro!
You think this is right? A serious father of a family... on all fours!
Un hombre serio, padre de familia ¡ a gatas!
- Four fours.
- Cuatro cuatros.
- Three fours.
- Tres cuatros.
When he sobers up, he'll drop down on all fours and say. "Honey, I'm sorry," and you'll forgive him.
Cuando este sobrio te dirá : "lo siento, cariño" y tu le perdonaras
People see money and their eyes gleam. They crawl on all fours.
Todo el mundo sucumbe ante el dinero.
Madame Laffitte made a mistake. I have to reorder the petite fours.
La Sra. Laffitte se ha equivocado.
My dear friend, what are you doing on all fours?
Dígame, querido amigo, ¿ qué hace andando a gatas?
Duck a I'orange aux truffles is nice, and for dessert, I'll have some of those petit fours.
El pato a la naranja con trufas está bien, y de postre, pastelitos de mazapán.
A nice sport jacket with plus fours. - Yes.
Un bonito traje con pantalones bombachos.
- This is a sport jacket, with plus fours.
- Este deportivo, pantalones bombachos.
And they walk on all fours.
Sí, y caminan a cuatro patas.
Oh, two fours.
Diez cuatro.
Fours right in front!
Seguro que se conformaría con la mitad de sus millones que escondiste en la caja fuerte.
Mounted in fours?
¿ A caballo?