English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Fraga

Fraga Çeviri İspanyolca

68 parallel translation
The Fraga Feed and Fertilizer folks are hiring people to shovel the stuff.
Los amigos de Alimentos y Fertilizantes Fraga están contratando gente.
Accompanied by don Manuel Fraga, Adolfo Suarez and other authorities, the head of state inspected the troops that received him with honors
Acompañado por don Manuel Fraga, Adolfo Suarez y otras autoridades, el jefe del estado pasó revista a la tropa que le rindió honores.
Kenneth Clark... John Selwyn Gummer!
El Fary... ¡ Manuel Fraga Iribarne!
Fraga, tell me what I need to do.
Fraga, dime lo que debo hacer.
After Dr. Fraga called, I tried to get news from Stuart or Paulo.
Cuando el Dr. Fraga llamó, traté de informarme sobre Stuart o Paulo.
Do you have a minute, Fraga?
Fraga, un minutito...
She already talked to Fraga and he says he'll release her.
Ella ya habló con Fraga y le dijo que la soltaría rápido.
Hi, Fraga! Come drink with us!
Fraga, bebe con nosotros.
- Fraga!
- ¡ Fraga!
Who came to you, Fraga?
¿ Quién te buscó, Fraga?
And I went to Guto Fraga's house, the director of the group.
Fui a la casa de Guti Fraga, el director del grupo.
Stop talking nonsense, Fraga.
No nos vengas con pavadas, Fraga.
The ox will pass by on the path precisely here.
Talaremos la mitad de los árboles de La Fraga.
And as it's walking by... [all gasp] We'll jump on it.
Van a talar los árboles de La Fraga.
- # Oat clan panthers kick ox tail # - Company halt!
- Yo nunca olvidaré los largos paseos que el viejo señor D'Abondo se daba por La Fraga.
That's enough. Tell me who's there.
Hoy es La Fraga, pero mañana será otro bosque y otro y otro.
Ah! Ah! Ah!
Son los árboles más ancianos de La Fraga.
What's good in all this, is that we're going to shoot in Fraga da Pena, a beautiful place, and cooler...
Lo bueno es que vamos a rodar en Fraga da Pena, un hermoso lugar, y más fresco...
You see? Shooting in Fraga da Pena in a suit?
¿ Rodar en Fraga da Pena con traje?
- When you pass through Pardieiros don't forget the Fraga da Pena belongs to Pardieiros.
- Cuando pases por Pardieiros no olvides que Fraga de Pena pertenece a Pardieiros.
Fraga lived to call me a fascist but didn't have the courage to tell it to my face.
Fraga vivía llamándome "fascista"... pero no tenía el coraje de decírmelo en la cara.
Call Fraga, call Fraga...
Llama a Fraga, llama a Fraga...
It's guys like Fraga who thugs need when they start shit.
El delincuente necesita a tipos como Fraga cuando se manda una cagada.
And the shit that Beirada started changed Fraga's story... and Rio's story... and my story.
Y la cagada que se mandó Beirada cambió la historia de Fraga... la historia de Río de Janeiro... y mi propia historia.
- Cool, Fraga.
- De acuerdo, Fraga.
- It's already started.
- La carnicería ya comenzó, Fraga.
Fraga!
¡ Fraga!
- Wear the vest, Fraga.
- Póngase un chaleco, Fraga.
We gotta do what we gotta do, you feel me, Fraga?
Haremos lo que tenemos que hacer, ¿ entendió, Fraga?
- You guarantee, Fraga?
- Ud., el Sr. Fraga, ¿ lo garantiza?
One's out, two's out, Fraga went in.
Va a salir uno, salió otro, y Fraga entró.
Fuck, I did everything to save Fraga and the guy bashed me.
Mierda, yo hice todo para salvar a Fraga, y el tipo, me denunció en público.
And that's how Fraga toppled me from the command of BOPE.
Así fue que Fraga me derribó del Comando del BOPE.
To make things worse, Fraga turned his 15 minutes of fame... into a candidacy for state representative.
Para peor, Fraga aprovechó sus quince minutos de fama... y salió como candidato a diputado por el estado.
What's worse is that only one person realized this... Representative Diogo Fraga.
Y lo peor es que sólo una persona se dio cuenta de eso... el diputado Diogo Fraga.
Fraga found another cause... in the name of human rights.
Fraga había ganado una causa más para defender... en nombre de los derechos humanos.
That's a lot of bullets, huh, Fraga.
Lo "cosieron" a balazos, Fraga.
Fraga, for the love of God.
Fraga, por el amor de Dios.
Listen. Let me tell you something, Fraga.
Ahora, déjame decirte algo, Fraga.
Look, Fraga, I'm not saying you're wrong... nor that he's right.
A ver, Fraga, yo no estoy diciendo que usted está errado... y que él está acertado.
Fraga's strategy was to fight the government head-on.
La estrategia de Fraga era pelear de frente con el Gobierno.
Fraga wanted to be a federal representative... and a CPI would be his ticket to the capital, Brasilia.
Lo que Fraga quería era ser Diputado Nacional... y aquel CPI era su pasaporte para Brasilia.
The problem was, the more votes Guaracy won... the more Fraga criticized me.
El problema era que, cuantos más votos Guaracy ganaba... Fraga me criticaba aún más.
This is for Fraga.
Este es para Fraga.
- Fraga.
- Fraga.
After Fraga became state representative... I couldn't even look him in the face.
Después que Fraga se convirtió en Diputado del Estado... yo no conseguía ni siquiera verle la cara.
Of course, I didn't want to hear what Fraga... was saying about the militias.
Queda claro que yo no quería escuchar lo que Fraga... estaba diciendo sobre las policías.
I know.
Si, Fraga.
I want to hear everything Fraga says...
Yo quiero escuchar todo lo que Fraga converse...
Fraga, it's Clara.
Fraga, soy Clara.
Fraga, I'm in the Tanque neighborhood.
Fraga, estoy aquí, en el barrio Tanque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]