English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Freddy

Freddy Çeviri İspanyolca

4,555 parallel translation
- Neither can Freddy Krueger.
Tampoco Freddy Krueger.
- He's got you there on Freddy Krueger.
Te ha pillado con lo de Fredy Krueger.
Freddy Mercury.
Freddy Mercury.
Where's Freddy?
¿ Dónde está Freddy?
Freddy was killed.
Freddy fue asesinado.
Freddy was supposed to have some papers for me.
Se suponía que Freddy tenía unos papeles para mí.
He was a friend of Freddy's.
Era un amigo de Freddy.
Look don't get me wrong, I liked Freddy.
Mira no me malinterpretes, me gustaba Freddy.
Freddy made some mistakes.
Freddy cometió algunos errores.
He caught the men responsible for killing Freddy.
Cogió a los responsables de matar a Freddy.
And how much did you have to pay this Grimm to go after the man who killed Freddy?
Y, ¿ Cuanto tuviste que pagarle a este Grimm para que fuera a por el hombre que mató a Freddy?
- Does waltz know about Freddy?
- ¿ Conocía Waltz algo sobre Freddy?
Freddy.
Freddy.
He came to Freddy for help.
Él vino a ver a Freddy porque necesitaba ayuda.
And then my brother Freddy was killed, and my dad...
Y entonces mi hermano Freddy fue asesinado, y mi papá...
Look at Freddy.
Mira a Freddy.
He's gonna grab Freddy Fitness and throw him down and rip out his heart?
¿ Creen que podría ser tan fuerte para derribar al tipo y arrancarle el corazón?
I'm ready for Freddy to get sweaty.
Estoy lista para que Freddy se ponga sudoroso.
You know how many stadiums sold out since Freddy got up with them?
¿ Sabes cuántos Obras hicieron desde que están con Freddy?
- Don't bring that guy Freddy.
- No me hables de ese Freddy.
Freddy?
¿ Freddy?
Freddy!
¡ Freddy!
I'm not going to anyway, Freddy told me to sing in one of his bands.
Sí, igual no voy a dejar de cantar. Me llamó Freddy para que cante en una de sus bandas.
Freddy had to come up with this amazing offer right now.
¡ Porque justo ahora... Freddy tenía que venirme con este ofrecimiento chino!
- I told you a thousand times...
- Sí. - ¿ Qué? - Freddy, no, te dije mil veces que...
So.
FREDDY :
But I don't like producer manufactured bands, Freddy.
Bueno, pero a mí, no me gustan las bandas armadas por productores.
Well, I get that, but this is something truly special.
- Freddy, perdón. - Bueno. Está bien yo te entiendo, pero ojo, esto es algo bueno, de verdad.
Not all my life revolves around Martín, Freddy.
No es por Martín, Freddy, todo en la vida.
Look, what I'm going to say now you won't find the most exciting, but Freddy told me he had something in store for you.
Escucha, esto que te voy a decir... no sé si es lo que más te entusiasma de la vida. SOL : Pero Freddy, me dijo que tenía algo para ti.
You went to see Freddy?
¿ Lo viste a Freddy?
I don't understand what the problem is then.
FREDDY : Bueno, pero, ¿ cuál es el problema en realidad?
Freddy, I can't explain now.
Freddy, no sé, no te puedo explicar ahora.
And sign it.
FREDDY : Y fírmalo.
What was Freddy doing here?
¿ Qué quería Freddy acá?
Freddy's good, I swear.
SOL : Es bueno Freddy, te juro.
You get carried away by any idiot like Freddy selling you a life of glamour.
- Tú te dejas llevar... por cualquier tonto como Freddy que viene a ofrecerte una vida de glamour.
Freddy is not an idiot and you too should accept his offer.
No, Freddy no es tonto, y tú también deberías aceptar su ofrecimiento.
I don't believe anything from Freddy.
Yo no le creo nada a Freddy.
In fact, I said not to Freddy, because of us.
De hecho, le dije que no a Freddy, por nosotros.
I will start working with Freddy.
Voy a empezar a trabajar con Freddy.
Right, yes.
HABLA EN OTRO IDIOMA. FREDDY :
From Freddy's file, same red stripe on the glove.
Del archivo de Freddy, misma raya roja en el guante.
Freddy.
- Freddy.
Freddy takes incriminating photos of you and Sophie.
Freddy hace fotos incriminatorias de ti y Sophie.
Freddy or Martín?
¿ A Freddy o a Martín?
See?
FREDDY :
You loved the band.
FREDDY :
- Sol!
FREDDY :
Well, look I only tell you that if Martín remains stuck in his idealism, don't let him drag you down.
- Bueno, basta. FREDDY : Bueno, mira, yo lo único que te digo,
Al right.
HABLA EN OTRO IDIOMA. FREDDY : Sí, sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]