English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Frio

Frio Çeviri İspanyolca

2,149 parallel translation
They'll solve the cold and wet problem.
Solucionaremos el problema del frio y la humedad.
Freezing.
Frio.
It's freezing.
Hace frio.
Once, and it was cold.
- Una vez. Y hacia frio.
You'll catch your death of cold.
Morirás de frio.
I need you to go to Minas del Frio and create a training camp.
Necesito que vayas a Minas del Frío. Haz un campo de entrenamiento.
You old grouch. Aren't you cold?
Viejo cascarrabias. ¿ No tienes frio?
I just felt cold.
Yo sólo sentia frio.
Cold.
¡ Que frio!
It's cold here.
Hace frio aquí.
Is there a cold draft in here or...?
¿ Paso un viento frio por aquí?
Heroes SO3E20 "Cold Snap"
Capitulo 7 "Ola de Frio"
- Yes, also a perfect opportunity To warm up that cold shoulder.
- Si, también la oportunidad perfecta de calentar ese hombro frio.
Coffee's cold.
- El café está frio.
It's a little cool.
Un poco frio
I'm gonna have a nice, big, tall, cold glass of vodka or a nice warm tumbler full of whiskey.
Me tomare un lindo, grande, alto y frio vaso de VODKA o un buen vaso lleno de whiskey
Let me guess. This is where you disappear and leave me cold and alone.
Déjame adivinar, ¿ vas a desaparecer y dejarme solo y con frio?
Cold?
Con frio?
- Chilling.
- Frio.
It's growing colder.
Se está sintiendo mas frio.
It's cold.
HACE FRIO.
Its fucking cold
Hace mucho frio
Chilly, yeah.
Frio, si.
Another cold breakfast.
Otro desayuno frio.
With milk, or ice Coffee?
Con leche o cafe frio?
She makes a great ice Coffee.
- Ella hace un grandioso cafe frio.
Mommy, I'm Cold.
Mami, tengo frio.
Who's got the reefer?
¿ Quién tiene algo frio?
Oh, sweet! I got cold in the middle of the night.
¡ Oh, dulce! Tuve frio en el medio de la noche.
So I was wrong about the cold thing.
Asi que esteba equivocado sobre lo del frio.
Cold.
Tengo frio.
Especially mummy. No heater allowed. She was shivering with cold.
Sin calefaccion permitida Ella temblaba del frio.
- With cold.
- Con frio.
Wear a coat, it's chilly.
Coge un abrigo, hace frio.
Does someone want to explain why my laptop just fried like my brain on drugs?
¿ Alguien quiere explicarme por qué mi portátil se frio como mi cerebro con drogas?
It's heaps cool.
Acopian frio.
It's kinda cold out for a jog.
Hace un poco de frio para hacer jogging.
I'm cold.
Tengo frio.
You know, it's very cold in here.
Hace mucho frio aquí. Hace que me duelan los huesos.
No, it's too cold outside. It's 25 degrees Celsius out there!
No, esta muy frio afuera esta a 25 degrees Celsius aqui!
Wow, this case is getting colder by the minute.
Vaya, este caso se vuelve más frio a cada minuto.
"without a family, man, alone in the world, trembles with the cold."
" sin familia, el hombre, solo en el mundo, tiembla de frio
Yeah, well, off of that, you know it's cold
Sí, bien, además de eso, sabes que es frio.
Well, granted, there are theoretical applications, I'm sure, but, um, when the window breaks, the cold air still rushes in.
Bueno, concedido hay aplicaciones teóricas, estoy seguro, pero, cuando la ventana se rompe, el aire frio todavía sopla hacia adentro.
I noticed a few weeks ago and I tried to moderate her excessive behavior, but you've seen, she deprives herself of food and protection from the cold is she keeps this up she is going to die.
La observo hace ya unas semanas y he intentado moderar ese comportamiento excesivo, pero, tú la has visto, ella se priva de alimentación, no se protege del frio va a llegar incluso a mortificarse.
This is going to be a little cold, and I'm sorry.
Esto sera un poco frio, y lo siento
Here. cold. you're right.
Aquí. Frio. Tienes razón
It's nice and cool in here.
Esta agradable y frio aqui
- It's really cool.
- que es... bien personal. - todo esta frio.
Are you cold?
¿ Tienes frio?
Got lost that first week out there.
se extravio esa primera semana ahi afuera, y hubiera muerto de frio en la noche

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]