English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Fromage

Fromage Çeviri İspanyolca

100 parallel translation
Oh you must have mixed with somebody. La fromage!
No se con quien te mezclas, chico.
Un café au lait et un sandwich fromage, et pour moi, un café noir et un sandwich jambon.
Un café con leche y un sadwich de queso, y para mí, un café solo y un sandwich de jamón
I know a delightful little place that sells the craziest fromage and some Chablis.
Conozco un sitio encantador donde venden el mejor fromage y algo de Chablis.
( TANYA ) Mr Fromage and Mr Waring, Mr Ferret.
El Sr. Fromage y el Sr. Waring, Sr. Ferret.
( TANYA ) Mr Fromage and Mr Waring to see you, Mr Rimmer.
El Sr. Fromage y el Sr. Waring quieren verlo, Sr. Rimmer.
Good morning, Mr Fromage.
Buenos días, Sr. Fromage.
Hand over le fromage de la belle france Qui s'appelle camembert S'il vous plait.
Póngame le fromage de la belle France qui s'appelle Camembert.
- Fromage de tete du porc.
- Fromage de tête de porc.
Fromage
Fromage
Fromage Eggs and bacon marmalade Everybody!
Fromage huevos y tocinos marmalade todos!
Fromage Come on, everybody!
Fromage todo el mundo!
Fromage Eggs and bacon marmalade
Fromage huevos y tocino marmalade vamos todos a bailar!
Fromage!
¡ Fromage!
Non fromage, cheese!
¡ No fromage, queso!
My femme would like to commander the souffle fromage.
Mi mujer quisiera ordenar el soufflé fromage.
She now refers to the Velveeta as fromage, thank you.
Ella ahora se refiere a la Velveeta como fromage, gracias.
Excuse me, we'd like to start off with Bouchées Parmentier au Fromage, followed by a salade maison, and for our entrée, we'll have Tourte Froide D'Anguille Rabelais.
Disculpe, nos gustaría empezar con BOUCHÉES Fromage au Parmentier, seguido de una maison salade, y por nuestra entrada, tendremos Tourte Froide D'Anguille Rabelais.
- Fromage frais, innit? - Yoghurt.
Na, es fromage frais, ¿ verdad?
Fromage frais would bubble on you, And.
Creo que el fromage frais no cuajaría bien, And.
One, two, three, fromage.
Ono, dos, tres, queso.
Quelle fromage and all that.
"Quelle fromage" ( qué queso ) y todo eso.
LISTEN. WE SEEM TO BE HAVING A LITTLE BIT OF TROUBLE WITH THE OLD FDA, MY GRANDE FROMAGE.
Oye, estamos teniendo un pequeño problema con la FDA el gran cacique.
Mine's more of a fromage, really.
EI mío es más bien un fromage.
Just like you set me up that day in Vegas- - that little sexual fromage-a-trois you played with Pepper.
Igual que cuando me traicionaste en Las Vegas... ese pequeño fromage-a-trois sexual que hiciste con Pepper.
Voilá Mademoiselle Fromage, monsieur.
Esta es Mademoiselle Queso, monsieur.
Quelle sorte de fromage?
¿ Qué clase de queso?
Peut-ìtre un fromage suisse?
¿ Un queso suizo, quizá?
Persiflage, mirage, fromage.
Parodias, historias, magnolias.
Fromage...?
¿ Sobo?
Fromage frais!
¡ Queso fresco!
Try fromage.
- Fromage.
- Fromage, grande.
- Fromage.
- Say fromage!
- Di " "fromage" ".
- Fromage.
- " "Fromage" ".
SOUFFLE DE FROMAGE IMPERIAL ANDTARTE FRAMBOISE A LA REINE.
Souffle de formage Imperial y Tarte framboise a la Reine.
Et en fin, the plat du fromage.
Et en fin, el plat du fromage.
It was the fucking fromage.
Fue el maldito fromage.
That fucking fromage.
Qué maldito fromage.
That was some fine fromage.
Vaya, qué bueno estaba ese "fromage".
Well, it's time for fromage.
Es hora del fromage.
Okay? You want fromage?
¿ De acuerdo?
Yes, of course, a fromage-crêpe.
Sí, claro un fromage-crêpe.
It's similar to the pasta à la fromage at De L'Etoile's.
Es parecida a la pasta a la fromage ( al queso ) De L'Etoile.
Pardon the fromage reference, but what's with the moldy gruyere in that leg?
Disculpando la referencia de la imagen... ¿ pero qué es eso como "gruyere" mohoso en la pierna?
The owner's wife does a soufflé au fromage that is, well, it is out of this world.
La esposa del dueño hace un souffle au fromage que es, bueno, fuera de este mundo.
All right, everyone, say "fromage."
Muy bien todos. Digan "Fromage."
( Eleanor, roman, dorota ) fromage!
- "Fromage"
Un toast au fromage.
Un toast au fromage.
Brian Distel and Brianette Zatapathique there in an improvised scene from Jean Kenneth Longueur's new movie Le Fromage Grand.
Buenos días. Hace un día precioso. - Sí, sí.
La M6me Fromage!
¡ La Chica Quesillo!
Cheese?
¿ Quieres fromage?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]