English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Ftl

Ftl Çeviri İspanyolca

403 parallel translation
The core element is based on an FTL nanoprocessor with 25 bilateral kelilactirals, with 20 of those being slaved into the primary heisenfram terminal.
El elemento central está basado en un nanoprocesador de FLT con 25 kelilactirales bilaterales, 20 de ellos unidos a un terminal de heisenfram primario.
Chem-7, CBC, LFTs and an abdominal ultrasound.
Química 7, CCS, FTl y un ultrasonido abdominal.
Cancel the CBC, Chem-7, LFTs and ultrasound.
Cancelen química 7, CSC, FTl y el ultrasonido.
I know that you are here to find out where Martin Shepard buried Parkashoff. That you need Parkashoff's DNA to read FTL code.
Sé que estás aquí para averiguar dónde enterró Shepard a Parkashoff porque necesitas su ADN para leer el código del FTL.
FTL trained him to forget everything he did.
El FLT le entrenó para olvidar.
They should be able to decode the FTL message by tonight.
Esta noche podrán decodificar el mensaje del FTL.
It decoded the FTL communiqué.
Desciframos el comunicado del FTL.
Now we know where those FTL agents went off to in such a hurry.
Por eso los agentes del FTL se fueron tan rápido.
FTL must have found whatever was buried there.
El FTL debió encontrar lo que fuera.
FTL has no idea what they've uncovered or else they wouldn't send it to civilians for analysis.
El FTL no sabe lo que ha descubierto, o no se arriesgaría a hacerlo analizar por civiles.
Keep in mind that FTL is likely to have a large presence to make sure that we don't try what we are about to try.
Pero Sydney recuerda que el FTL estará allí para que no intentemos lo que vamos a intentar.
Two months ago, FTL vacated their base at Rabat and their support station at Shaneer.
Hace 2 meses el FTL desocupó su base en Rabat y su estación de apoyo en Shaneer.
Last week, we learned FTL abandoned their transfer facility.
FELIZ CUMPLEAÑOS La semana pasada supimos... que el FTL abandonaba su centro de Kenilworth.
FTL uses it as a floating lab. Weapon design, data storage, crypto.
Es un laboratorio flotante del FTL diseño de armas, base de datos criptografía.
- FTL's latest code machine.
El último decodificador del FTL.
We want to know where FTL went and what they're up to.
Averiguen dónde está ahora el FTL y qué planea.
- We know he had a card. Gareth Parkashoff, leader of the FTL in Rabat.
Le mandaron una postal Gareth Parkashoff.
FTL found the Rambaldi Artefact in Tunisia.
Encontraron el artefacto de Rambaldi en Túnez.
FTL agents are here posing as campus security.
Hay agentes del FTL camuflados.
- Then the FTL guards will know.
Entonces lo sabrá el FTL.
This building is also an FTL cover station.
Es una fachada de la FTL.
FTL has built the Müller device. Sloane wants it.
El FTL ha construido el aparato de Muller.
FTL acquired scud launchers. I'm to scramble their launch codes.
Debía desactivar los códigos de lanzamiento de unos "Scuds".
Which, as you know, is the front company for FTL headquarters.
Como sabéis, es la tapadera para la central del FTL.
- The head of FTL? - Yes.
- ¿ El jefe del FTL?
- This man led a commando unit into FTL headquarters at precisely the same time we were attacked here.
- Este tipo dirigió el asalto al FTL la semana pasada, justo en el momento que nos atacaban.
You're saying FTL no longer exists?
O sea, que el FTL ya no exite.
Sorry, stupid question, but since FTL is, sorry, was an enemy for ever, why aren't we drinking champagne?
Quizás sea una pregunta estúpida, pero si el FTL era nuestro gran enemigo, ¿ no deberíamos celebrarlo?
Someone was able to launch a unilateral attack on us and FTL, and we haven't got a clue who.
Alguien es capaz de lanzar un ataque así, y no tenemos ni idea de quién es.
F.T.L., go!
- ¿ FTL? - ¡ Listo!
Hetch drive. - FTL. - It can't work.
Motor de hetch F.T.L
Pilot says he's had to reboot the FTL computer again.
* * Lo ha pasado todo el mundo y lo volveremos a pasar. * *
Fifty-three ships have jumped. Ten still reporting trouble with their FTL drives... including Colonial One.
53 naves saltarán, 10 de ellas informan de problemas en sus motores FTL, incluida la "Colonial 1".
Ladies and gentlemen, I'm afraid the Cylons have appeared again. However, our FTL drive is now working and we will jump momentarily.
Señoras y señores, siento comunicarles que los Cylones han vuelto a aparecer otra vez, sin embargo, nuestro motor FTL ya funciona y saltaremos en un momento.
We had trouble with our FTL drive.
Tuvimos problemas con nuestro motor F-T-L.
We got the entire avionics package figured out. Fire control, navigation... and I think that I am zeroing in on her FTL drive.
Hemos descubierto todo sobre el control de armas, defensas, navegación y creo que estoy muy cerca del motor de salto FTL.
The moment you have your FTL data, give me an update.
lnfórmenme en cuanto obtengan los datos MRL.
Your FTL drive should be spun up and ready.
Su unidad MRL ya debe estar lista.
FTL?
- Listo.
Have them spool up their FTLs, just in case.
Haz que tengan preparados sus FTL, solo por si acaso.
FTL's spun up and ready?
¿ Unidad MRL lista?
Commander, she's spinning up the Raider's FTL drive.
Comandante, ella está aumentando la unidad MRL del raider.
Ready to FTL.
Listos para FTL.
- FTL?
¿ FTL? ¡ Adelante!
Prepare to make immediate FTL jump to escape coordinates alpha.
Preparados para un salto FTL inmediato a las coordenadas de escape Alfa.
But we network the FTL computer with a Nav, DC, and Fire Control Computers.
Pero conectamos en red las computadoras FTL, navegación, DC y control de fuego.
They'll keep their FTL drives spooled up, and just jump clear the first sign of trouble.
Tendrán los motores MRL en marcha y saltarán en cuanto vean algún problema.
Also an FTL operative.
Es un operativo del FTL.
That's the good news.
Líder del FTL en Rabat.
Network the FTL computer with a nav, dc, and fire control computers.
LOS CYLONES FUERON CREADOS POR EL HOMBRE EVOLUCIONARON SE REBELARON
Once they're linked, we'll only need ten minutes to complete the calculations.
Si unimos en red el ordenador FTL... y los ordenadores navegacionales y de control de fuego una vez enlazados... No llevará más de 10 minutos completar los cálculos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]