English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Furry

Furry Çeviri İspanyolca

861 parallel translation
They discovered this furry rodent among the rocks.
Entonces descubrieron este roedor peludo entre las rocas.
Did you see someone with a furry brown coat?
¿ Habéis visto a alguien con un abrigo de pelo marrón?
Furry brown coat?
¿ Un abrigo de pelo marrón?
Lot of people with furry brown coats show up here.
Por aquí aparece mucha gente con abrigos de pelo marrón.
When you ask someone if they saw someone with a furry brown coat... then he has the right to ask you who sent you.
Cuando preguntas si alguien ha visto a alguien con un abrigo de pelo marrón... entonces tiene derecho a preguntarte quién te envía.
Well, when the furry little animal jumped out of the bag he really jumped, didn't he?
Bueno, finalmente se reveló el secreto. Y qué revelación.
Furry ones
Con mucho pelo.
Furry ones... of course -
Con mucho pelo... Claro.
- The furry blonde?
- ¿ La rubia de las pieles?
" Suddenly I notice a big, furry creature on the bank.
" De repente veo una gran criatura peluda en la orilla.
And the furry creature who saved her and took her down was Bjørn.
Y la criatura peluda que la salvó y se la llevó al fondo era Osso.
Or such... such small... furry... puppies.
Tan... Tan pequeños... Peludos...
I'm sure if we did Mr. Biegler would declare that we're haters of small, furry animals.
Estoy seguro de que si la tuviera, el Sr. Biegler declararía que odiamos a todos los animales pequeños y peludos.
In these sheltered glades, the welfare of its feathered and furry folk is watched over by forest ranger Tully Bascombe.
En estos claros, el cuidado de los animales de pelo y pluma está a cargo del guardabosques Tully Bascombe.
Thinks if he takes a girl to dinner, she'll just curl up in a little furry ball at his feet, right?
Piensan que si llevan a una chica a cenar, Ella se acurrucará a sus pies como un gatito, correcto?
Making some kind of furry animal.
Haciendo algún tipo de animal peludo.
I want you to unfurl the long-and-furry.
Saca la lengua.
You're just a machine of furry clothing, that's all.
No eres más que una máquina cubierta de pelo.
And he hasn't got a furry coat.
Sólo le falta tu abrigo de piel.
I mean a real, live, furry...
Me refiero a uno de verdad, peludo...
Don't let my furry little monster bother you.
No dejes que mi pequeño monstruito te preocupe.
It's furry around the edges.
Tiene pelos en las agallas.
It calms me down your faith in a new and happy world that will become out of the furry and violence.
Me relaja su fe en un nuevo mundo que surgirá de la rabia y la violencia.
Fang, what are you, some kind of a furry strike-breaker?
Fang, ¿ qué eres, un rompehuelgas peludo?
Hairy hands... furry furry clothing...
Manos peludas... Ropa peluda... Todo peludo.
If I conferred with our furry friends
Conversaría en "oso polar", en "pitón", y maldeciría en un "canguro" fluido.
You've brought our furry friends down on us.
Trajo a esos amigos peludos aquí.
Huge, furry creatures.
Enormes criaturas peludas.
They're nice, soft and furry and they make a pleasant sound.
Son bonitos, suaves, peludos y emiten un sonido agradable.
Furry edition is here.
Este es el modelo peludo.
The furry checkered limited edition
El modelo peludo a cuadros de producción limitada
Get out the bloody piano you stupid furry bucktoothed gits!
¡ Ajustado! Malcom Peter Brian Telescopio Adrian.
Yes, they're brown, furry things, with short, stumpy legs and great, long noses.
Sí, son esos animales marrones, de patas cortas... robustas y narices largas.
Rats extirpated, mice punished, voles torn apart by Colin Mozart, Munich's leading furry animal liquidator.
Ratas extirpadas, ratones castigados... ratas de campo destrozadas por Colin Mozart... el mejor liquidador de animales peludos de Munich.
Get out the bloody piano you stupid furry bucktoothed gits!
¡ Salid del piano, ratas peludas!
Little brown, furry creatures with short, stumpy legs and great long noses.
Pequeñas criaturas marrones peludas, con patas cortas y rechonchas y nariz larga.
Their soft, furry underbellies made them a favourite target for hunters.
Su estómago de piel suave los hace un blanco para cazadores.
Small, dark, furry things increased severely on the floor Whilst rude jellies wobbled up and down And bounced against rising thighs
Mientras el suelo se llenaba de cosas peludas... la gelatina oscilaba y las piernas se abrían por todos lados.
They live in caves or little, stone, conical houses... wear thick, furry bearskins... hunt and fish and farm... and paint wonderful things on the walls of their caves.
Viven en cuevas o en casitas de piedra cónicas... usan pieles de oso gruesas y peludas... cazan, pescan y cosechan... y pintan cosas hermosas en las paredes de sus cuevas.
It's difficult to conceive that such an innocent, furry rabbit, scientifically known as Lepus, can be so destructive.
Resulta difícil imaginar que el inocente conejo científicamente conocido como Lepus pueda ser tan destructivo.
Harmless, furry little animal... except when he faces a cobra.
Es un animalito peludo inofensivo, excepto cuando se enfrenta a una cobra.
I don't like men with big muscles, furry eyebrows and a small brow...
No me gustan los musculosos, con grandes cejas y frente pequeña...
How are my pretty, furry little babies?
¿ Cómo están mis lindos bebés peludos?
Damn me if Theodore, the bird... and our ungainly furry friend with the rucksack haven't really go cracking!
Ahora todo marcha bien para Reodor, y para el pájaro con bufanda de punto, y para el temeroso peludo con mochila y gorra.
It sounds like a furry little rat.
Sonaba como las pequeñas ratas peludas.
Any large, furry blimp seen moving in your direction, you'll know.
Si ve un montón de pelos adelante usted lo reconocerá. Que tenga lindos sueños.
Well, now life would be very dull if all God's creatures were warm and furry.
La vida sería aburrida si todos los seres fueran cariñosos y peludos.
You can either play Goofy Golf, which means a lot of waiting and pushing or you can see Pinocchio which is a lot of furry animals and magic and a wonderful time. Okay?
Vamos al minigolf a hacer cola y sufrir empujones o vamos a ver Pinocchio con muchos animalitos, magia y diversión.
And my furry Bunny?
¿ Una noche de fiesta?
- There was something moving... behind his head - wings. - It was furry.
- Era peludo.
Munich's leading furry animal liquidator.
Escuchemos más resultados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]