English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Furthermore

Furthermore Çeviri İspanyolca

1,162 parallel translation
"Furthermore, freshwater pearls have no known commercial value."
"Además, las perlas de agua dulce no tienen ningún valor comercial".
Furthermore, I can't talk now
Y además, no puedo hablar.
Furthermore...
Además...
And furthermore, don't forget that we're enemies!
¡ Y además, no olvides que somos enemigos!
Furthermore, it looked to me as if it had been cooked over a slow fire all night.
Más aún, parecía como si hubiera estado cocinándose a fuego lento toda la noche.
Furthermore, send Mlle Armfeldt fifty red roses, with a message. And fifty-five yellow roses to my wife, no message. Is that clear?
Después, envía 50 rosas rojas a la Srta. Armfeldt, incluyendo saludo... y 55 rosas amarillas a mi esposa, sin saludo. ¿ Está claro?
Furthermore, I like snuggling.
Además, me gusta acurrucarme.
Furthermore, expulsing him would cause a scandal here.
Además, si lo echa sería un escándalo.
And furthermore, you play an abominable game of whist.
Y además es una horrible jugando al Whist.
Furthermore this isn't the first time you've annoyed me jingle-jangle in. Jingle-jangle out. Why do you do it?
No es la primera vez que me molesta con el ruido de las botellas.
Furthermore, it is- -
Además, es...
Furthermore this disorganized behavior in presence of dying king.
Además esta conducta desordenada en presencia del Rey moribundo.
Furthermore, I don't want to know.
Además, no quiero saberlo.
Furthermore, no measurable time by earthly standards will pass while you're here
Además, durante su ausencia el tiempo en la Tierra no habrá pasado.
Furthermore, I'd like to apologize for the way I've been acting lately.
Es más, le pido disculpas por mi comportamiento.
Furthermore, it sets a great example for generations to come.
Ademas de servir de ejemplo a las generaciones venideras.
And horses whinny and donkeys bray And furthermore
Que los caballos relinchan Los burros rebuznan y más
"Furthermore, the absence of the boy would surely help... to reconcile the mother with..."
"Además, la ausencia del muchacho contribuiría seguramente a reconciliar a la madre con..."
Furthermore, Comrades... his name will become world famous. This is no ordinary picture.
Además, camaradas... su nombre será famoso en todo el mundo.
Furthermore, I trust in our beautiful Empress.
Además, confío en nuestra bella emperatriz.
Furthermore, his wife had threatened to walk out on him.
Por otra parte, su esposa había amenazado con abandonarle.
And furthermore, I'd like to add a serious note.
Y, además, quiero agregar algo importante.
Well, Mr. Vandergelder, I was lonesome, and furthermore, I thought I might come in and ask you if I could have an advance on my salary.
Verá, Sr. Vandergelder, me sentía solo, y además, pensé que podía venir y pedirle un anticipo de mi sueldo.
Furthermore, he can buy you and the bank and the ground it's built on.
Además, él puede comprarte a ti, al banco y al terreno sobre el que está edificado.
Furthermore, they're deaf, too.
¡ Y los demás están sordos!
- Furthermore, I think you love me.
- Y ademàs, Ud. me quiere a mí.
Furthermore, the day of the contest is approaching.
Además, se avecina el día del examen. "
Furthermore, if you could...
Además, si pudiera...
And furthermore, by the very nature of the charges alone, this is certainly no place for ladies.
Y además, dada la naturaleza de los cargos... sin duda no es lugar para damas.
Furthermore, I know you all and I have your picture.
De todas maneras, os conozco a todos, ¿ eh? Y os he fotografiado. ¡ Click!
Furthermore, I want you to invite them to eat and then we'll split it with them, right?
Además quiero que les invites a comer y ahí se los repartiremos, ¿ eh?
Furthermore...
Y además...
I said furthermore!
Repito : "Además".
Furthermore, these are no ordinary painters when they've finished the job they don't add their signature.
Además, querido Senador, no se tratan de pintores comunes que cuando han terminado su trabajo estampan su firma.
Furthermore, his wife, who had left him, has suddenly come back.
Además, su esposa que lo había dejado ha vuelto de repente.
And furthermore, and most important, we're not losing it at the box office.
Y lo más importante, no perdemos ese dinero en las taquillas.
Furthermore he's lying.
Además miente.
Furthermore, in 1952...
Además, en 1952...
Furthermore, seven years in prison to anyone who knows or suspects existence of a sect, or the membership of any individual in one, and fails to denounce it to the authorities.
"Finalmente, serán condenados a siete años de prisión, "... aquellos que conociendo o sospechando de la existencia de una secta... "... o la pertenencia de cualquier individuo a una de ellas, no lo delaten.
And furthermore, callahan, you're nothing but a cheating insult to the american bookie.
Además, eres un estafador y un insulto a los corredores de apuestas americanos.
Furthermore, there is a pattern in all these depositions, proceeding from an initial full and free admission of the facts to a categorical denial.
Es más ; existe una pauta en todas estas declaraciones, que va de una plena y libre admisión de los hechos, a su negación absoluta.
Furthermore, you completely ignore my fight for a constructive work programme.
Ha ignorado por completo mi lucha por un programa de trabajo constructivo.
Furthermore, we cannot allow any more to die of illness.
Trata que ningún otro muera por enfermedad.
Furthermore, it has become clear that when another former retainer of the Fukushima Clan, one Motome Chijiiwa, asked to commit harakiri in January of this year, we did not err in our chosen response.
También, la disposición del ronin de Geishu Motome Chijiiwa, que murió en enero fue hallada pertinente.
And, furthermore, I sent and paid for those roses.
Y, además, yo envié y pagué esas rosas.
Furthermore I have a job interview and have to go like this.
- Además tengo una entrevista de trabajo y tengo que ir así.
... furthermore they even tried to get me to bribe them, to steal my clothes and shirts from me.
¡ Los policías incluso intentaron que los sobornara! ¡ De robar mi ropa y mis camisas!
Furthermore, I would like to point out to you that... that speech was made at the Afro-Asian Conference in Bandung... April 18, 1955, which was three months after Deong had led his people to independence... and after the United States had postponed recognition of that independence... and after you, sir, on the senate floor... spoke out clearly against any foreign aid to his country.
Es más, quiero señalarle... que dio ese discurso en la conferencia afroasiática en Bandung... el 18 de abril de 1955, 3 meses después... de que guió a su gente a la independencia... y de que nuestro país... pospuso el reconocimiento de esa independencia... y de que Ud., en el senado... habló en contra de cualquier ayuda a su país.
Furthermore, today we're going to dare it while having a dump.
Además, hoy lo vamos a aguantar haciendo de vientre.
Furthermore, it's not necessary for her to smell of onions.
Además, no es necesario que huela a cebolla.
And furthermore... please contain yourself, mr.
Por favor, contengase sr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]