Galileo Çeviri İspanyolca
585 parallel translation
This Galileo is a dreamer.
Este galileo es un iluso.
But what you care that galileo?
¿ Pero de qué te importa ese galileo?
I am sure you were with the Galilean, I've seen.
Estoy segura de que tú estabas con el galileo, yo te he visto.
Thou art a Galilean, guess is in your accent.
Tú eres un galileo, se adivina en tu acento.
Is a Galilean?
¿ Es un galileo?
I saw this Galileo Attorney sentenced him... and suddenly, at night... ruin... and death...
Yo vi a este Galileo el procurador lo condenaba... y de repente, a la noche... ruina... y muerte...
In one hundred years one hundred students but when it is time for you to think you, too, will be alone like the author of this equation like Newton let us say your Galileo.
Será en 100 años. Ustedes son ahora un centenar, pero cuando llegue la hora-- - de pensar, estarán ustedes solos. Como el autor de esta ecuación, como Newton, o como Galileo.
I spoke of Newton and Galileo and I said that probably none of you would ever reach so high to get the star in your fingertips.
Hablaba de Newton y de Galileo, y dije que probablemente ninguno de ustedes llegaría nunca tan alto-- - como para atrapar una estrella con la punta de los dedos.
Pasteur, Newton, Galileo,
Pasteur, Newton, Galileo,
I don't recall this Dr. Laughton, but what about Galileo?
No recuerdo a ese Dr. Laughton, pero, ¿ y Galileo?
- Go on the Pincio, Galileo's bust.
- Ir al Pincio, el busto de Galileo. Allí encontraremos más instrucciones.
- Simon the galilean.
- Simón, el galileo.
These are biographies of famous scientists : Galileo, Archimedes, Newton, Faraday...
Son biografías de científicos famosos, como Galileo, Arquímedes, Newton, Faraday...
In line, Galilee!
¡ A tu puesto, Galileo!
Galileo, Michelangelo, Mozart, Shakespeare.
... serás Aristóteles,... Galileo, Miguel Angel, Mozart, Shakespeare.
Galileo Galilei.
Galileo Galilei.
- Galilei's judges...
- Los que enjuiciaron a Galileo...
Galilei's judges wouldn't look in his telescope. And why?
Los que enjuiciaron a Galileo no quisieron mirar por su telescopio. ¿ Porqué?
You can go back as far as Galileo, if you like.
Pueden retroceder hasta Galileo, si así quieren.
You are a Galilean, then?
¿ Entonces eres un galileo?
Copernicus and Galileo... made their discoveries about the mechanics of the universe.
Copérnico y Galileo descubrieron sus mecánicas del universo. - ¿ Qué es eso?
- You ever heard of Galileo? - Sure, I heard of Galileo.
- ¿ Ha oído hablar de Galileo?
- She ever heard of Galileo?
- ¿ Ha oído ella hablar Galileo?
MALTESE : Five, 600 years ago this Galileo dropped two stones off that tower one big one and one little one.
Hace 500, 600 años este Galileo lanzó dos piedras de esa torre una grande y una pequeña.
Jesus, Your Majesty.
Jesús, su majestad. El galileo.
The Galilean.
El galileo.
But you're a Galilean.
Pero eres galileo.
Should I know every Galilean just because I am one?
¿ debo conocerlos a todos solo por ser galileo?
We're Galileo, Columbus and David Susskind all rolled into one.
Somos como Galileo, Colón y David Susskind en uno.
Just like Galileo must have done.
Como lo hizo Galileo por primera vez.
They said the same of Jesus Christ, Freud and Galileo.
Lo mismo dijeron deJesucristo, Freud y Galileo.
Galileo's wonderful little invention.
Un maravilloso invento de Galileo.
Enterprise, this is the Galileo.
Enterprise, aquí Galileo.
Captain to shuttlecraft Galileo.
Capitán a nave Galileo.
Captain to Galileo.
Capitán a Galileo.
Galileo to Enterprise.
Galileo a Enterprise.
- Try and get me a fix on the Galileo.
- Comunícame con la Galileo.
Galileo to Enterprise. Come in, please.
Galileo a Enterprise.
Mr. Boma, return with me to the Galileo.
Señor Boma, regresaremos al Galileo.
If the Galileo is down on that planet, I...
Si el Galileo está en el planeta, yo...
Enterprise, this is Galileo.
Enterprise, aquí Galileo.
You see? galileo's playing with fire.
- Galileo juega con fuego.
galileo, you small man, what do you think you see in the Heavens?
Pequeño hombre, Galileo, ¿ qué crees ver en el cielo?
cardinals, general Inquisitors against heretic iniquity, seeing that you, galileo, son of Vincenzo GaIiIei, guilty of spreading the false doctrine of Copernicus and thus violating the order given you, we say, pronounce, declare
Cardenales, inquisidores generales para la herejía. Siendo, Galilei, culpable de escribir un libro sobre Copérnico. Contra la orden que se te dio.
" I, galileo, son of Vincenzo GaIiIei, deceased, on my knees before you, most eminent, most reverent cardinals and general Inquisitors...
Yo, Galileo, hijo de Vicenzo Galilei. Arrodillado frente a vosotros reverendos cardenales e inquisidores generales.
- Galileo, Newton, Darwin, Bromley.
- Galileo, Newton, Darwin, Bromley.
Galileo, Socrates, Moses.
Galileo, Sócrates, Moisés.
I played Miss Galileo in a groove and I played Mrs. Jesus Christ in a geological syncline.
Hice de Srta. Galileo en una ranura... y de Srta. Jesucristo en una falla geológica.
You were with Jesus.
¡ También tú andabas con Jesús el galileo!
Sure, Galileo was the first to discover that.
Galileo fue el primero en saberlo, claro.
- Galileo.
- ¡ Galileo!