Galliano Çeviri İspanyolca
38 parallel translation
Galliano, Fabio, dead from poisoning.
Galiano y Fabio murieron envenenados.
Let me introduce my uncle, one of the local doctors of Galliano.
Le presento a mi tío, uno de los dos médicos titulares de Galliano.
Homesickness is a weakness. And I was tricked by it twice. I came back and I married a woman from Galliano.
Un poco, la nostalgia castiga, y yo he sido castigado dos veces, la primera cuando retorne, y después me casé con una mujer de Galliano.
I own some land in Galliano and in the area around it.
Soy el propietario de las tierras de Galliano, y alrededores.
People of Galliano, in Abyssinia the Negus continues to provoke us.
¡ Gallianeses! En Abisinia continua la provocación del Negus,
Every family name in Galliano is there.
Todos los nombres, de todas las familias gallianesas,..
" Christmas is drawing near, and my thoughts fly towards Galliano, and all my friends and fellow citizens, who will gather together in our humble church, to listen to Holy Mass.
" La Navidad esta próxima,.. y mi pensamiento vuela hacia Galliano,... y hacia todos los amigos, y conciudadanos,... que seguramente estaran reunidos en nuestra pequeña iglesia,... escuchando la Santa Misa,... combatimos, para convertir a nuestra santa religión,... a esta población infiel.
I won't let you back in Galliano!
¡ Y no vuelvas más por Galliano!
Italian Galliano for passion, Irish Mist for love and... Russian vodka for endurance.
Galliano italiano para la pasión, mist irlandés para el amor y vodka ruso para el aguante.
Half a bottle of Galliano and that's all you talk about.
Media botella de Galliano y no sabes hablar de otra cosa.
- Bloody Galliano.
- Puto Galliano.
I heard from the chef at "Daveé", who heard from his boyfriend... who works backstage at Galliano, with Orlando Pitta... whose blow drier system just came from the Gautier show... that his next collection will be revolutionary.
Escuché del chef de "Davé" que escuchó de su novio... que trabajaba en Galliano con Orlando... cuyo asistente vi no de la muestra de Gaultier... que su próxima colección seré revolucionaria.
Fax this to Galliano's buttmaker's boyfriend stylist... in Monaco.
Envía esto a Galliano, el amigo estilista... fabricante de botones en Mónaco.
- Who are you gonna see, Galliano?
- ¿ A quién vas a ver, a Galliano?
They have Galliano!
¡ Tienen Galliano!
And is it Galliano or...
Y es Galliano o...
Next you'll be having a Tequila Slammer or a Galliano Hotshot.
El próximo será un Tequila Slammer o un Galliano Hotshot.
My motion on the Haller case got rejected faster than Galliano's spring collection.
Mi propuesta en el caso Haller fue rechazada más rápido que la colección de primavera de Galliano.
I guess Judge Galliano still owes you one.
Supongo que el Juez Galliano todavía te debe una.
-... than John Galliano after a couple cocktails.
- que John Galliano después de un par de cócteles.
You're about as subtle as Galliano's fall collection.
Tu eres tan sutil como una colección de invierno de Galiano.
"Prada, Galliano.."
"Prada, Galliano.."
"Prada, Galliano."
"Prada, Galliano".
- What about Galliano? - ( DOORBELL RINGS )
¿ Qué tal un Galliano?
We stopped carrying Galliano after he, you know, came out in support of the Holocaust.
Nosotros dejamos de traer Galliano después de que, ya sabes, dijera que está a favor del Holocausto.
This is Galliano.
Esto es Galliano.
But three weeks ago she was looking through this album and she kept bringing up Galliano, and Kate, people ruined by scandal.
Pero hace tres semanas, estaba revisando este álbum, y empezó a sacar lo de Galliano y Kate, gente arruinada por el escándalo.
Vodka, Galliano, and orange juice.
Vodka, Lalliano, y zumo de naranja.
Galliano.
Galiano.
This is my Italian lover, Galliano.
Él es mi amante italiano, Galliano.
- Come on.
- Venga. Galliano.
Galliano. - Thanks, coach.
- Gracias, entrenador.
Galliano's pieces are fantastic.
Las piezas de Galliano son fantásticas.
- The entire ensemble is inspired by John Galliano.
Tucan. Mira el tamaño de esa cacatúa.
It's a contrast between nude and all the colors that are in a parrot.
Mi outfit está inspirado en John Galliano.
Subtitle translation by João Neto
Traducción : Andrés Galliano