Garbage Çeviri İspanyolca
8,631 parallel translation
No, you just tolerated me, because you've been too busy tearing me apart, waiting for Sam to throw out the garbage he married.
No, solo me has tolerado, porque has estado muy ocupada haciéndome trizas, esperando a que Sam tirara la basura con la que se casó.
Sources tell us Sam Keating's remains were placed in four separate garbage bags, much like this one, after they were severely burned and dismembered.
Fuentes nos dicen que los restos de Sam Keating se colocaron en cuatro bolsas de basura separadas, al igual que éste, después de que fueron severamente quemadas y desmembradas.
This place is full of garbage.
Este lugar está lleno de basura.
How do you expect us to run an Empire that strikes fear across the galaxies while we're cowering from a handful of Saiyan garbage?
¿ Cómo esperas que ejecutar un Imperio que las huelgas el miedo a través de las galaxias mientras estamos acobardados de un puñado de Saiyan basura?
You're human garbage.
Eres escoria humana.
- In the garbage.
En la basura.
There's some garbage bags in the garage.
Hay algunas bolsas de basura en el garaje.
They shoved her wedding dress in a garbage bag.
Han metido su vestido de novia en una bolsa de basura.
Look, I-I read that garbage that Barb was saying in the papers about them being a perfect couple.
Mira, leí esos disparates que Barb fue diciendo en los periódicos sobre que eran una pareja perfecta.
All right. And then you can take out all the garbage you want.
Y después puedes sacar toda la basura que quieras.
If you're bringing in drugs, These guys are overdosing on the garbage you're selling them.
Si estás traficando drogas, estos tipos se están dando sobredosis con la basura que les vendes.
Wow. So this is where the garbage chute goes.
Así que aquí es a donde lleva la rampa de la basura.
You're a piece of garbage and I hope you die, Lenny.
Eres un pedazo de mierda y espero que mueras, Lenny.
And you stole their garbage.
Y robaste su basura.
I usually sneak into a motel and fill a garbage bag.
Suelo llenar una bolsa de basura a escondidas en un motel.
These lunar drills are garbage, they're worthless!
Estas perforadoras lunares son basura, ¡ son inútiles!
And the guy speaking is talking about garbage.
Y había un hombre hablando de basura.
- Garbage?
- ¿ Basura?
You could throw away every item of clothing that you wore, and we will get search warrants... all the garbage dumps in Battle Creek and go through them.
Podríais tirar cada prenda de ropa que llevabais y nosotros conseguiremos órdenes de registro... de todos los basureros de Battle Creek y los revisaremos.
This is the first film I've co-produced, and Sebastian is out of control, and I'm afraid the whole thing is going to be garbage.
Es el primer filme que co-produzco, y Sebastian está fuera de control, y temo que todo esto se vaya a la basura.
Human fucking garbage!
¡ Maldita basura humana!
Is your garbage disposal backed up?
¿ Son los desechos de la basura ahí atrás?
Apparently, it makes the old phase one pen look like a stick of garbage.
Por lo visto, hace que el antiguo boli fase uno parezca un palo de basura.
I'm the lucky girl who pulled you out of the garbage.
La chica con suerte que te sacó de la basura.
Most people, they find a bleeding masked man in the garbage... they call the police.
La mayoría, nada más encontrarse a un enmascarado en la basura... habría llamado a la policía.
Are you or are you not trying to sell me a floating trailer home filled with garbage?
¿ Estás o no intentando venderme una casa flotante llena de basura?
Enjoy your raccoon-infested, garbage-filled houseboat.
Disfruta de tu apestado de mapache relleno de basura casa flotante.
Uh... my spoon got stuck in the garbage disposal.
Mi cuchara se ha atascado en el triturador de basura.
Always looking through the tenants'garbage.
Siempre buscando en la basura de los inquilinos.
That Jew judge ain't gonna build that garbage nohow.
De ninguna manera ese juez judío va a construir esa basura.
No garbage pickup as the trash piles up on the curb.
No habrá recogida de basuras cuando estas se apilen en las aceras.
Longo, you piece of garbage!
¡ Longo, eres una basura!
Yeah, we work for garbage trucks.
Sí, conducimos camiones de basura.
Who have demonstrated, time and again, that they can, at the drop of a hat, play literally any song you can name, and still, you treat them like so much nameless human garbage.
Los cuales han demostrado, una vez tras otra, que pueden, en cualquier momento, tocar cualquier canción que digas, y aún así, se les trata como una basura humana sin nombre.
♪ in garbage pails ♪ Mcgreevy. ♪ oh, were-raccoon ♪
McGreevy.
And here's my garbage pool.
Y esta es mi piscina de basura.
His food is garbage.
Su comida es basura.
You know, I know that guy feels like... garbage.
Sé que él se siente... Como basura.
Other than burning this garbage, I got no plans.
Además de quemar esta basura, no tengo planes.
Buy milk, take out the garbage, feed the starving zombie.
Comprar leche, sacar la basura, alimentar al zombi hambriento.
There was a witness, a garbage man.
Hubo un testigo, un hombre de la basura.
It was garbage day, remember?
Era el día de la basura, ¿ recuerdas?
- Garbage.
- Basura.
You can't arrest me for picking up garbage.
No podéis arrestarme por recoger basura.
Well, not the garbage, just everything that was relevant.
Bueno, la basura no, todo lo que era importante.
It's depressing watching her push around laundry and garbage.
Es deprimente verla moviéndose entre la lavandería y la basura.
I'm not drunk enough for your garbage.
No estoy borracho suficiente para la basura
Where's your garbage? Right there.
- ¿ Dónde está tu basura?
Ah... you keep carpet-bombing me with this garbage.
Mantén el bombardeo masivo conmigo con esta mierda.
He was stoked about finding some headboard in the garbage this morning. Well, that's weird.
Bueno, eso es raro.
I am sitting through that garbage every day
Me trago toda esa basura cada día.