Gates Çeviri İspanyolca
6,346 parallel translation
On the east side of the city wall, the gates are opened 3 times daily for couriers and traders.
En el lado Este de la muralla de la ciudad, las puertas se abren 3 veces diarias... para los mensajeros y los comerciantes.
Tomorrow, I'm taking a 20-hour flight to Hong Kong with Bill Gates and he's gonna talk circles around me and I could use some liquid courage.
Mañana voy a tomar un vuelo de veinte horas a Hong Kong con Bill Gates y me va a estar apabullando todo el rato y me vendría bien algo de valentía producto del alcohol.
If you don't, there's gonna be a line of suitors from here to the gates of Hell trying to call you theirs.
Si no lo haces, va a haber una lista de pretendientes de aquí hasta las puertas del Infierno tratando de hacerte suya.
In many cases, these gates not only provided instant passage outside the confines of Earth, but even beyond space and time.
En muchos casos, estas puertas no sólo proporcionan el paso inmediato fuera de los confines de la Tierra, sino más allá del espacio y el tiempo.
They're less than 50 metres from the park gates.
Están a menos de 50 metros de la puerta del parque.
Famously, we say the "gates of" "war" nowadays, right?
Ahora decimos "las puertas de la guerra", ¿ verdad?
And it was the gates of Mars'temple that were opened or closed depending upon whether there was a war going on.
Y es porque las puertas del templo de Marte se abrían o cerraban dependiendo si había guerra o no.
CHILDRESS : The caves were apparently sealed up, metal doors and gates put over them. The National Park now denies any knowledge or existence of these caves or cave entrances.
Las cuevas aparentemente fueron selladas, puertas metálicas y compuertas se pusieron sobre ellas.
Why hasn't Gates ever mentioned her before?
¿ Por qué no lo ha mencionado Gates antes?
I'm guessing something happened between them in the past. Something deeply personal that Gates does not want us to know about.
Supongo que algo sucedió entre ellas en el pasado... algo sumamente personal que Gates no quiere que sepamos.
Oof! I wouldn't mind going at it with Gates'sister.
No me importaría ir con la hermana de Gates.
How would you like having Gates as your sister-in-law?
¿ Te gustaría tener a Gates de cuñada?
You know, I was thinking about Gates'sister, and it got me wondering.
Sabes, estaba pensando sobre la hermana de Gates, y me preguntaba...
You know, in the end, Gates'sister wasn't that bad.
Sabes, al final, la hermana de Gates no era tan mala.
Gates.
- Gates.
Ooh, and Gates'family.
¡ Oh! Y la familia de Gates.
All right, Bill Gates...
Todo bien, Bill Gates...
I'd definitely kill Mark Zuckerberg bang Bill Gates, marry Steve Wozniak.
Definitivamente, me mataría Mark Zuckerberg Bang Bill Gates, casarse con Steve Wozniak.
Steve Jobs, Bill Gates, Mark Zuckerberg.
Steve Jobs, Bill Gates, Mark Zuckerberg.
Maybe if bill gates had gone to college, instead of being a billionaire, he would have been a trillionaire.
Si Bill Gates hubiese ido a la Universidad... en lugar de billonario podría haber sido trillonario.
Oh, how about Bill Gates meets Nikola Tesla?
Oh, ¿ qué hay de Bill Gates cumple con Nikola Tesla?
The gates are flung wide and thy passage is heralded by the deathless cries of his guardian beasts.
Sus puertas permanecen abiertas y custodiadas por el alarido incesante de sus bestias guardianes.
I'll fight you to the gates of hell!
¡ Os combatiré hasta la puerta del Infierno!
High-profile case like this? Gates sure did pick the wrong week to go to a terrorism seminar.
Con un caso como éste, Gates se equivocó yendo al seminario sobre terrorismo.
Captain Gates isn't here.
La capitán Gates no está aquí. Tú estás a cargo.
Captain Gates, I thought you were at a terrorism...
¡ Capitán Gates! ¿ No estaba en el seminario de terro...?
Captain Gates, does this mean all is forgiven?
Capitán Gates... ¿ esto significa que nos perdona?
You got Steve Jobs, Bill Gates, Mitch Kapor, you know?
Tienes a Steve Jobs, Bill Gates, Mitch Kapor, ¿ sabes?
You don't understand... she went through the Jelly Gates and into the Golden Castle of Akbar without me.
O sea, ¿ cómo puedo tener una relación con alguien que haría algo así?
A-and I only went through the Jelly Gates'cause you were out of Golden Coins.
Solo entré en las puertas de jalea porque se me acabaron las monedas de oro.
Scotty Gates.
Scotty Gates.
So this is what's left of Scotty Gates.
Esto es lo que queda de Scotty Gates.
Okay, so the one on the left is from the torn photo that you guys found this morning, and the one on the right is from Scotty Gates'glasses, 25 years ago.
De acuerdo, la huella de la izquierda es del trozo de foto que encontrasteis esta mañana, y la de la derecha es la de las gafas de Scotty, de hace 25 años.
And get this- - he left the department two weeks after the whole thing with Scotty Gates and the heist.
Y atento a esto... dejó el departamento dos semanas después del asunto de Scotty Gates y el robo.
Let me guess- - about Scotty Gates'murder?
Dejen que lo adivine... ¿ sobre el asesinato de Scotty Gate?
Roger Mathers'last night and Scotty Gates'25 years ago.
Anoche en la de Roger Mathers y en la de Scotty Gates hace 25 años.
Could be a trophy the killer kept from Scotty Gates.
Podría ser un trofeo que el asesino se quedó de Scotty Gates.
There was no better way to search for Scotty Gates'body.
No había ningún modo mejor para buscar el cadáver de Scotty Gates.
This is Scotty Gates'grave.
Esta es la tumba de Scotty Gates.
So Scotty Gates and the statue were buried right here all this time.
Es decir, aquí enterraron a Scotty Gates y a la estatua a la vez.
If the remains you're digging up there are Scotty Gates, I am still the lead detective on that case.
Si los restos que están desenterrando son de Scotty Gates, todavía soy el detective principal del caso.
Dental records confirm the remains are definitely those of Scotty Gates.
Los registros dentales confirman que los restos son sin ninguna duda de Scotty Gates.
I think you went out there and dug up Scotty Gates'grave to get to that treasure.
Creo que estuviste allí y desenterraste a Scotty Gates de su tumba para conseguir ese tesoro.
And that computer will let us know when we perfectly recreate the blow that killed Scotty Gates.
Y el ordenador nos permitirá saber cuándo hemos dado con el golpe exacto que mató a Scotty Gates.
Yeah, but now you're gonna tell me everything you know about Scotty Gates.
Sí, pero ahora me vas a contar todo lo que sabes sobre Scotty Gates.
There is no way that we can get her for Scotty Gates'murder.
No hay ningún modo que podamos atraparla por el asesinato de Scotty Gate.
And how many men await us at the gates?
¿ Y cuántos hombres nos aguardan en las puertas?
I feel bad for Gates.
Me siento mal por Gates.
Captain Gates will never go for it.
- La Capitán nunca lo aceptaría.
I have told every street Arab and mudlark from the Thames to the Old Nichol, from the city gates to the old forgery... coal-whippers, lumberers, watermen, coachmen, churls, flower girls, trotter scrapers!
carboneros, madereros, barqueros, cocheros, charlatanes, floristas, peleadores callejeros!
♪ by the gates with my books, baby, feeling a fool ♪
DEBO ESTUDIAR.