English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Gatewood

Gatewood Çeviri İspanyolca

52 parallel translation
Here's the payroll, Mr. Gatewood.
- Aquí está la nómina, Sr. Gatewood.
It's good business for you, Mr. Gatewood.
Es buen negocio para Ud., Sr. Gatewood.
- Sure is, Mr. Gatewood.
- Claro, Sr. Gatewood.
Funny catching Gatewood outside of town that way.
Extraño encontrar a Gatewood así, fuera del pueblo.
Didn't it seem funny to you about Gatewood?
¿ No te pareció raro Io de Gatewood?
Your wife made it warm for me, Gatewood.
Su esposa me Io hizo caluroso.
We're all going to be scalped, Gatewood.
Van a cortarnos el cuero cabelludo.
We were told, Gatewood.
Nos avisaron, Gatewood.
- No, Gatewood.
- No, Gatewood.
It's my duty, Mr. Gatewood, to obey orders. I'm sorry, sir.
Mi deber es seguir órdenes. Lo lamento.
I'm happy, Gatewood.
Soy feliz, Gatewood.
- What's the matter with you, Gatewood?
- ¿ cuál es su problema, Gatewood?
Where were you when the stork came last night, Gatewood?
¿ Dónde estaba Ud. Anoche cuando vino la cigüeña?
I wish you were ten years younger, Gatewood!
Desearía que fuera Ud. Diez años más joven.
You talk too much, Gatewood.
Ud. Habla demasiado, Gatewood.
Take it easy, Gatewood.
CáImese, Gatewood.
- Gatewood! Elsworth H. Gatewood!
- Elsworth Gatewood.
Well, i think that depends on miss comfort gatewood.
Creo que eso depende de la Srta. Comfort Gatewood.
My initial impression of First Lieutenant Charles Gatewood... remains distinct in my memory.
Mi impresión inicial del teniente Charles Gatewood... permanece clara en mi memoria.
By personal inclination, Lieutenant Gatewood kept his own counsel.
Por inclinación personal, el teniente Gatewood se guardó sus pensamientos.
First Lieutenant Charles P. Gatewood.
Soy el teniente Charles P. Gatewood.
Lieutenant Charles Gatewood at your service.
Teniente Charles Gatewood. A su servicio.
Faced with the potential enemy that possessed superior numbers... Lieutenant Gatewood hit upon an unusual tactic.
Frente a un enemigo en potencia, que era superior en número... el teniente Gatewood usó una táctica poco corriente.
You have a good long glass, Gatewood.
Tienes buen cristal largo, Gatewood.
Gatewood?
¿ Gatewood?
Lieutenant Gatewood told me of your trip up from the border.
Gatewood me ha informado de vuestro viaje desde la frontera.
Gatewood.
Gatewood.
No, I'm sorry, Lieutenant Gatewood is a company officer.
Lo siento, el teniente Gatewood es un oficial de compañía.
Six weeks after I took up residence at Turkey Creek, Lieutenant Gatewood... and AI Sieber came to visit.
Seis semanas después de llegar a Turkey Creek, el teniente Gatewood... y Al Sieber vinieron de visita.
I'm not good farmer, Gatewood.
Yo no soy buen granjero, Gatewood.
Today while Gatewood talked with me, I looked into my power.
Hoy, mientras Gatewood hablaba conmigo, examiné mi poder.
Apache challenge Gatewood to come out and fight.
Apaches desafían a Gatewood salir y luchar.
In his own way, he was as taken by the Apache... as was Lieutenant Gatewood.
Y creo que, a su manera, admiraba a los apaches... tanto como el teniente Gatewood.
Lieutenant Gatewood, myself and many others... had to taste the humiliation of being dismissed from the field.
El teniente Gatewood, yo mismo y muchos otros... tuvimos que sufrir la humillación de ser destituidos de la campaña.
Do you know why I called you here, Gatewood?
¿ Sabe por qué le he hecho venir, Gatewood?
Lieutenant Gatewood chose the Apache scout, Chato, to accompany him... as well as myself and AI Sieber, who became bored with his retirement. After four weeks of tracking Geronimo through the mountains of Sonora... we came across a burning Indian village.
El teniente Gatewood escogió al explorador apache Chato para acompañarle... así como a mí mismo y a Al Sieber que ya estaba aburrido de su retiro, y tras cuatro semanas intentando localizar a Geronimo por las montañas de Sonora... hallamos un poblado indio en llamas.
Nice doing business with you, Mr. Gatewood.
Me gusta hacer negocios con usted, Sr. Gatewood.
Have they taught you to lie, Gatewood?
¿ Te han enseñado a mentir, Gatewood?
Who are you, Gatewood?
¿ Quién eres tú, Gatewood?
After arranging Geronimo's final surrender... Lieutenant Gatewood was transferred to a remote garrison in Northern Wyoming.
Tras acordar la rendición final de Geronimo... el teniente Gatewood fue trasladado de inmediato a una remota guarnición... al norte de Wyoming.
Instead of being rewarded with a medal for his heroic efforts... Lieutenant Charles Gatewood was sentenced to obscurity.
En vez de ser recompensado con una medalla por sus heroicos esfuerzos... el teniente Charles Gatewood fue condenado al ostracismo.
It's about Mr. Gatewood.
Se trata del señor Gatewood.
Mr. Gatewood wouldn't want me to be a part of any of this.
No creo que el Sr. Gatewood quisiera que participase en nada de esto.
GATEWOOD :
GATEWOOD. :
Bravo Victor 54 Juliet Uniform Yankee, heading south down Gatewood Street away from Bevan College.
Bravo Victor 54 Julia Uniforme Yanquis, dirigiéndose al sur por la calle Gatewood, alejándose del instituto Bevan.
Silver Rover. Registration Bravo Victor 54 Juliet Uniform Yankee, heading south down Gatewood Street away from Bevan College...
Rover plateado, registro Bravo, Victor 54 Julia Uniforme Yanqui, dirigiéndose al sur por la calle Gatewood, alejándose del instituto Bevan e...
Hi, Mrs. Gatewood, how's Kim feeling?
Hola, Sra. Gatewood, ¿ cómo se encuentra Kim?
Stanley Gatewood.
Stanley Gatewood.
Charles Gatewood.
Charles Gatewood.
Gatewood!
¡ Gatewood! ¡ No más burro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]