English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Gaviria

Gaviria Çeviri İspanyolca

108 parallel translation
Rafael Zapata Gaviria.
Rafael Zapata Gaviria.
( Alex ) At this time, the People are unable to proceed and are asking that the indictment against Rafael Zapata Gaviria be dismissed with leave to represent.
En este momento, el Estado no puede proceder y solicita que la acusación contra Rafael Zapata Gaviria sea desestimada con licencia de representación.
Rafael Zapata Gaviria was found dead in a holding cell awaiting a hearing.
Rafael Zapata Gaviria fue hallado muerto en su celda de detención.
"Cesar Gaviria President of Colombia ( 1990-1994 )"
CÉSAR GAVIRIA
I am Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Yo soy Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Pablo Escobar Gaviria. How are you?
Pablo Emilio Escobar Gaviria. ¿ Cómo estás?
Gustavo Gaviria, nice to meet you.
Gustavo Gaviria, mucho gusto.
Pablo Emilio Escobar Gaviria. Nice to meet you.
Pablo Emilio Escobar Gaviria, para servirle.
But I am completely certain that my friend Pablo Emilio Escobar Gaviria is going to continue our social and political ideas, because Pablo is the voice of the people.
Pero estoy completamente seguro de que mi amigo Pablo Emilio Escobar Gaviria va a continuar con nuestros ideales sociales y políticos, porque Pablo es la voz del pueblo.
"The Men of Always" are mistaken if they think they can defeat Pablo Emilio Escobar Gaviria!
"Los hombres de siempre" se equivocan si creen que pueden derrotar a Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Pablo Escobar was indicted for the murder of Rodrigo Lara Bonilla. WANTED : PABLO ESCOBAR GAVIRIA $ 100,000 REWARD
Pablo Escobar fue imputado por el crimen de Rodrigo Lara Bonilla.
My campaign manager, Dr. Gaviria, doesn't want me to stick my foot in my mouth.
Mi jefe de campaña, el doctor Gaviria, no quiere que hable de más.
[Steve] Now that I knew Connie was safe, I could focus on César Gaviria.
[Steve] Ahora que Connie estaba a salvo, podía ocuparme de César Gaviria.
[Steve] Gaviria had come out in favor of extraditing the narcos to the United States, and it was in our best interest that he win the presidency.
[Steve] Gaviria se había pronunciado a favor de extraditar a los narcos a Estados Unidos, y nos convenía que ganara la presidencia.
Uh, Señor Gaviria?
¿ Señor Gaviria?
I'm Eduardo Sandoval, head of security of Dr. Gaviria.
Soy Eduardo Sandoval, jefe de seguridad del doctor Gaviria.
I'm hoping that our agency can offer some resources to Mr. Gaviria and your campaign.
Quisiera ofrecerle los recursos de nuestro organismo para el señor Gaviria y la campaña.
WITH GAVIRIA THERE WILL BE A FUTURE [Steve] César Gaviria was riding a wave of public support for his stance on extradition.
[Steve] César Gaviria gozaba del apoyo popular por su postura a favor de la extradición.
[Steve] Gaviria's life was on the line... my wife was with Colombia's most wanted fugitive, and my partner was in Cartagena.
[Steve] La vida de Gaviria estaba en juego, mi esposa estaba con la fugitiva más buscada de Colombia, y mi socio estaba en Cartagena.
As hard as we were going after Gacha, the narcos wanted Gaviria.
Los narcos querían a Gaviria tanto como nosotros a Gacha.
I have reason to believe the Medellín cartel is planning an imminent attack against Gaviria.
Creo que el cartel de Medellín planea un ataque inminente contra Gaviria.
That was Pablo's plan, to blow up Gaviria.
Ese era el plan de Pablo : hacer volar a Gaviria.
[in Spanish] I have some news about Gaviria.
[en español] Tengo noticias sobre Gaviria.
We- - - [Steve] Dr. Gaviria!
- [Steve] ¡ Doctor Gaviria!
[Gaviria recites speech] "There are three ways the narcotraffickers... - try to weaken extradition." - [Galán]... try to weaken extradition.
[Gaviria recita] " Hay tres maneras con las que los narcotraficantes intentan debilitar la extradición.
- Bribery... [Gaviria] "... intimidation through violence... "
-... intimidando con la violencia...
- [Gaviria] "... and extortion. " - [Galán]... and extortion!
-... y extorsionando ". -... ¡ y extorsionando!
- [man ] You wrote it, you should know. - [ Gaviria sighs]
[hombre] Tú escribiste el discurso, tú deberías saber si está bien.
[Steve] Luis Carlos Galán took the stage in Soacha on August 18th, against the advice of his campaign manager, César Gaviria.
[Steve] Luis Carlos Galán subió al estrado en Soacha el 18 de agosto, desoyendo el consejo de su jefe de campaña, César Gaviria.
I want to tell Dr. César Gaviria... in the name of the people of Colombia, and my family... that we entrust my father's ideals to him, and that he can count on our support... to become the president Colombia wants and needs.
Le quiero decir al doctor César Gaviria en nombre del pueblo colombiano y de mi familia que confiamos los ideales de mi padre en sus manos y que cuenta con nuestro apoyo para convertirse en el presidente que Colombia quiere y necesita.
Dr. César Gaviria, save Colombia!
Doctor César Gaviria, ¡ salve usted a Colombia!
[crowd cheering ] [ crowd chanting] Gaviria! Gaviria! Gaviria!
[aclamación ] [ multitud cantando] ¡ Gaviria!
[Steve] Dr. César Gaviria...
[Steve] El doctor César Gaviria...
[Steve] Gaviria read Pablo's letter.
[Steve] Gaviria leyó la carta de Pablo.
Gaviria's press conference is tonight, and I wanna be sure whatever he plans to say, he gets to say it.
Gaviria da la conferencia de prensa esta noche, y quiero que pueda decir lo que tenga pensado.
And now, it was Gaviria's turn.
Ahora le tocaba a Gaviria.
Tonight, I have the great pleasure of introducing candidate César Gaviria.
Hoy tengo el gran placer de presentar al candidato César Gaviria.
[Gaviria on TV] The primary impediment to a free and uninhibited future is the violence and terror that currently grips our beloved country.
[Gaviria por TV] El impedimento principal para un futuro de libertad es la violencia y el terror que atenaza a nuestro querido país.
[Steve] In his unsuccessful attempt to assassinate presidential candidate César Gaviria,
[Steve] En su intento vano de asesinar al candidato presidencial César Gaviria,
[Gaviria] I swear.
[Gaviria] Sí, juro.
[Steve] The Avianca bombing created a tidal wave of support for César Gaviria.
[Steve] La bomba del Avianca le valió un apoyo masivo a César Gaviria.
[Steve] Gaviria made good on his promise to go after Escobar.
[Steve] Gaviria cumplió su promesa de perseguir a Escobar.
In doing his best to avoid war, that's exactly what Gaviria got.
Haciendo todo por evitar la guerra, Gaviria obtuvo justamente eso.
Besides, Gaviria doesn't want you chasing Escobar with CIA spies.
Además, Gaviria no quiere que persigan a Escobar con espías de la CIA.
Gaviria doesn't want the gringos to know he's willing to negotiate with you.
Gaviria no quiere que los gringos se enteren de que usted está negociando con él.
Gaviria isn't going to bend.
Gaviria no se va a doblegar.
One must admire President Gaviria. I'm sure it can't be easy for him to stand by his decision to not negotiate with Escobar.
Es de admirar y no debe ser fácil para el presidente Gaviria mantenerse en su decisión de no negociar con Escobar,
We knew the clock was ticking before Gaviria had to cave in to Escobar... but hopefully not before our unauthorized operation struck gold.
Sabíamos que tarde o temprano Gaviria tendría que rendirse ante Escobar... pero esperábamos que nuestra operación no autorizada tuviera éxito antes.
Maybe we can convince President Gaviria to do the same. Right?
Tal vez podemos convencer al presidente Gaviria de que haga lo mismo. ¿ Sí o no?
People v. Rafael Zapata Gaviria.
El Estado contra Rafael Zapata Gaviria.
- [Gaviria] "Bribery..."
- [Gaviria] " Sobornando... - Sobornando...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]