Ged Çeviri İspanyolca
391 parallel translation
Tell him to give you the money you need to ged rid of it.
Que te dé plata para terminarlo.
Yes, they are. So these people used a for ged purchase authorization to buy one troop carrier, two $ 600 toilet seats, and one missile body from the General Armament Corporation.
Sí, pero usaron una autorización falsa para comprar transporte de tropa, dos inodoros de 600 dólares y un cuerpo de misil, de la Corporación de Armamentos.
I earned my G E D.
Obtuve mi "GED".
And you don't even got your GED.
¿ Y tú? Ni siquiera tienes el bachillerato.
Look, you can either take this summer school course or you can go for the GED.
Puedes seguir este curso de verano o puedes dar exámenes libres.
"To receive a diploma, she'll have to attend summer school, or she may opt for the GED program."
"Para recibirse, tendrá que asistir a la escuela de verano, o puede optar por el sistema de exámenes libres."
If she gets a GED, she'll be working at the gas station the rest of her life!
Si elige exámenes libres, se quedará para siempre en la estación de servicio.
Got myself a G.E.D. You know what GED stands for?
me consegui un GED! Saben que significa GED ( en ingles )?
You knoe, G.E.D. is bullshit.
saben que el GED es una mierda.
You know, as soon as you get your GED, someone's always got the nerve to go : "Now you can go to college!"
cuando conseguis el GED, alguien tiene los nervios de decir : "ahora podes ir a la universidad!"
You can't go to no college with no GED!
no podes ir a la universidad con un GED!
All you can go to with a GED is a community college.
la unica universidad, que se puede ir con un GED, es la universidad comunitaria.
I was going to see about taking the GED.
Iba a ver si me sacaba el GED.
I completed my high school GED with honours.
Terminé mi escuela secundaria GED con honores.
You get a GED, maybe go to college.
Te sacarás el bachillerato, igual vas a la universidad.
- instead of this, you get your GED.
En vez de esto, obtienes tu bachillerato.
- Well, like I said, you start going to class, you keep going to class, you get your GED, I'll arrange for you to see her once.
- Sí. Pues si empiezas a asistir a clases, sigues estudiando y obtienes tu título de bachiller, me encargaré de que la veas una vez.
These students have taught me that the GED diploma is only part of a much larger goal. To change one's life and never look back.
Estos estudiantes me han enseñado que el diploma de bachiller apenas es parte de una meta mucho más grande, cambiar tu propia vida y jamás volver atrás.
If that undereducated, young male minority receives his GED in prison, he is far less likely to come back.
Si esta minoría de varones jóvenes sin educación obtuviera su título de bachillerato en la prisión, sería menos probable que reincida.
And I don't mean a GED.
Y no pido un genio.
I'm not paying you to study for your GED, dear.
No te pago para que estudies.
I haven't even gotten around to taking my GED yet.
Ni siquiera hice la equivalencia para la secundaria.
Who flag ged it?
- ¿ Quién lo encontró?
I mean, it could but you should try to avoid it... anyway, I got my GED, yeah.
Digo, podría pero deben procurar evitarlo... De cualquier manera, tuve a mi niña, sí.
When I got my GED.
Cuando me gradué a distancia.
In addition to the signed statements from Preston's sponsors... at the Police Athletic League... I also have a Photostatted copy of a cashed check... which indicates that he is enrolled in the GED program... at the Baltimore City Community College.
Además de las declaraciones de los patrocinadores de Preston en la Liga Atlética Policíaca también tengo una copia fotostática de un cheque cobrado que indica que está inscrito en un programa escolar en la Escuela Técnica de la Ciudad de Baltimore.
We ged rid of captain, well
Nos libramos del capitán, bien.
I remember that ho got her GED, now she thinks she's all that.
recuerdo cuando sacó el título secundario. Creer que es la mejor del mundo.
After I get this, I'm gonna get my GED and turn my life around.
Después de esto, voy a terminar la secundaria. Mi vida cambiará.
Eventually, I was forced, I mean encouraged, to get my GED.
Al final, fui forzado, quiero decir, decidido, a obtener mi G.E.D..
You might got yo'Ph.D., but I got my GED.
Tendrás tu Ph. D., pero yo tengo mi E.G.B.
I couldn't tell nobody I was studying for the fuckin'GED.
No podia decirle a nadie que estaba estudiando.
It was either get a GED or take a pilot class.
Era el secundario o clases para pilotear aviones.
You can get your GED, you know.
Hay un examen para aprobar la secundaria.
Would you really help me get my GED?
¿ En serio me ayudarías a rendir ese examen?
Is this really your idea of an apology... or are you just trying to one-up his GED offer?
¿ Consideras que éste es un modo de disculparte? ¿ O sólo tratas de superar su oferta de ayudarme para el examen?
It's, okay. You can take the GED.
Esta bien, puedes tomar el examen de ingreso
The notice for the GED is on the bulletin board.
El anuncio del examen de ingreso esta en el tablero de avisos
I go to an institute for the GED. So I can go to college.
Voy a un instituto para tomar el examen de ingreso así entro a la universidad
He gave Michael the easiest questions in the world, the easiest GED questions in the world, and Michael could not pass the test.
Le hizo a Michael las preguntas mas fáciles del mundo... y Michael no pudo pasar la prueba.
You're never gotta be Leo mcGarry to Ged Bartlet
Nunca serás Leo McGarry para Jed Bartlet
You ain't here for a job or the GED programme.
No vienes a buscar trabajo, ni por el programa de graduado escolar.
You got a high-school diploma, GED?
¿ Terminaste la escuela secundaria?
With that said, then, the first thing is to get you enrolled in a GED program.
Dicho eso, tenemos que inscribirlo en la escuela.
Ged of Ten Alders, may I introduce my sister, Yarrow.
Ged de "Diez Alisos". ¿ Puedo presentarte a mi hermana Milenrama?
- What was it but chance? There's no such thing as chance meetings in the lives of wizards, Ged.
- No existe ese tipo de cosas de encuentros casuales en la vida de los magos.
Ged, it's a trick. Just get the Gebbeth's True Name.
Ged, es una trampa, sólo consigue el verdadero nombre del Gebbeth.
- Ged, think before you leap.
- Ged, piensa antes de actuar.
Yeah, Ged had a vision.
Sí, Ged tuvo una visión.
We bag ged it.
Están en bolsas.
What's this? Our Ged has a girl?
¿ Nuestro Ged tiene novia?