English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Gees

Gees Çeviri İspanyolca

169 parallel translation
I hope you pull the governor through. If you ever want to lay a bet on those gee-gees...
Espero que logre sacar adelante al gobernador y si alguna vez quiere apostar algo en Shanghai, llámeme.
How did he like my gee-gees, Karen?
¿ Le gustaron mis caballitos, Karen?
We're supposed to be smart gees!
Y se supone que somos muy listos.
In the morning...
En la mañana "In the Morning" - Bee Gees
Melody fair, remember you're only a girl.
Melody, recuerda que sólo eres una niña. "Melody Fair" - Bee Gees
Had a little bit of luck on the gee-gees.
Sí, pero llevo 10 años allí.
Gees!
Gees!
But just until I've made twenty-five gees.
Pero sólo hasta que haya ganado veinticinco mil dólares.
Had a little bit of luck on the gee-gees.
- He tenido suerte en los caballos.
In Tabariz, the music sounds like the Bee Gees.
En Tabaris, la música sonaba como los Bee Gees.
- It's the same contract the Bee Gees signed.
- Es el mismo contrato que firmaron los "Bee Gees".
I think, the poet took the words right out of a Bee Gees song.
Creo que el poeta toma esas palabras de una canción de los Bee Gees.
My mom took me to see the Bee Gees a couple months ago.
Mi mamá me llevó a uno de los Bee Gees que se hizo en Mexico.
This is the Bee Gees, and this one's going out to you, Cheryl Ann, singing "Saturday Night Fever" ten times in a row.
Estos son los Bee Gees, y esta va por ti, Cheryl Ann, con "Saturday Night Fever" por décima vez seguida.
If I've ever done any gambling, it's been on gee-gees. I'm not much cop at that.
Si he jugado alguna vez, ha sido apostando en carreras de caballos, y tampoco eso se me daba muy bien.
Gees, where did she go to smoke?
es muy raro dónde se habrá ido a fumar
They left that to the Bee Gees.
Dejaron eso para los Bee Gees.
It was just the story of an American boy who fell in love with Montserrat decided he wanted to marry and spend his life with her while they danced to a Bee Gees song.
Era tan sólo una historia sobre un chico americano... que se enamoró de ella y quería casarse para el resto de la vida... mientras bailaban al son de una canción de los "Bee Gees"...
- Records? - A bit of the Bee Gees, I suppose? - Oh, God.
Oh, se acaban los sandwiches Le traeré algunos más.
But we got through it and then we went into a situation... where the likes of Peter Frampton, the Bee Gees... a lot of these bands were selling a lot of albums. Big numbers that hadn't been done before.
Y luego pasamos por una situación donde tipos como Peter Frampton, los Bee Gees todos estos conjuntos vendían muchos álbumes en cifras grandes que nunca antes se habían visto.
You say, Gees poor guy.
Tú dices : Cielos, pobre tipo.
– A bit of the Bee Gees, I suppose?
- ¿ Algo de los Bee Gees, supongo?
Geez, Berg, I'm sorry I missed it but... You know what?
Gees, Berg, sabes, siento habermelo perdido pero ¿ sabes qué?
Gees, you two fight like a couple of broads!
Gees, vosotros dos peleais como un par de panecillos!
Gees, Todd, I could help you with calculus.
Todd, yo podría ayudarte con el cálculo.
Gees.
Dios.
Seems he already sold his soul in 1976 for Bee Gees tickets.
Ya canjeó su alma en 1976 por unas entradas para los Bee Gees.
Bee Gees, Odessa.
Bee Gees, Odessa.
- They're the new Bee Gees.
- Son los nuevos Bee Gees.
And, well, by God's good grace and a little bit of luck on the gee gees, I made it.
Y, bueno, por buena gracia de Dios y un poco de suerte con los caballos lo hice.
Don't say the Bee Gees.
No digas los "Bee Gees".
- Don't say the Bee Gees.
- No digas los "Bee Gees".
You know that singer In the group the bee gees?
¿ Te acuerdas de ese cantante de los Bee Gees?
- "Absolutely loved the Bee Gees one." - ( BRIAN ) I liked the George Michael one.
Si te vas ahora, prometo no presentar cargos.
Gees...
Ahhh...
Oh gees, you!
¡ Caray!
Then we picked the same Dean Martin song on the jukebox twenty-five times and people started complaining, so we picked the Bee Gees "New York Mining Disaster"
Y pusimos la misma canción de Dean Martín en el juke box 25 veces Y la gente comenzó a bramar, entonces cogimos "New York Disaster"
and they begged for Dean Martin back.
de los Bee Gees y nos imploraron volver a Dean Martín
He's on the gee-gees now.
Ahora está metido en apuestas.
Gees, there's got to be a hundred of them.
Dios, debe haber cientos de ellos.
Gee-gees, casinos, card games.
Caballos, casinos, juegos de cartas.
He likes the gee-gees.
Le gustan los caballos de carrera.
- You do the gee-gees and dogs, too.
- También apuesta a las carreras y a los perros.
And now "love you inside out" by the Bee Gees going out to Jackie Burkhart from Steven Hyde...
Y ahora "Love You Inside Out" de los Bee Gees salir a Jackie Burkhart de Steven Hyde...
Get paid end of the week, feed my kids, and hell maybe now and then have enough for a beer at Tee-Gees Saturday night.
Que me paguen cada semana, alimentar a mis hijos y tener para una cerveza el viernes por la noche.
"Emotion" by the Bee Gees!
- "Emotion", de los Bee Gees.
Y'all never heard of the Bee Gees?
¿ No han oído hablar de los Bee Gees?
Gees!
¡ Bah!
Man, just give your best to your friends.
"Give your Best" - Bee Gees
Someone else moved in from far away...
"First of May" - Bee Gees
Gees, I didn't think anyone would remember me.
Gees.. creia que nadie se iba a recordar de mi

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]