English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Genghis khan

Genghis khan Çeviri İspanyolca

298 parallel translation
Genghis Khan, Jeffrey Dahmer, Hitler, Johnnie Cochran
Genghis Khan, Jeffrey Dahmer, Hitler, Johnnie Cochran.
The country of Ghenghis Khan, who succeeded in winning the largest territory in world history
Y el país de Genghis Khan, Mongolia... que conquistó el territorio más grande en la Historia mundial.
THE HEIR TO GENGHIS KHAN
UN DESCENDIENTE DE GENGIS KAN
The deed indicates that its owner is a direct heir to Genghis Khan!
Esta carta indica que su dueño... ¡... es un descendiente directo de Gengis Kan!
You're going to ask them to join you in an expedition to go to the edge of the Gobi Desert and hunt for the lost and buried tomb of Genghis Khan.
Los invitarás a acompañarte... al extremo del Gobi... para desenterrar la tumba perdida de Genghis Khan.
- Records, the golden plate with the threat of Genghis Khan to return, the golden mask he wore and the famous golden scimitar.
- Testimonios... la placa de oro en que Genghis Khan amenazó con regresar... la máscara de oro que usó y la famosa cimitarra de oro.
He'll declare himself Genghis Khan come to life again, and he'll lead hundreds of millions of men to sweep the world.
Él se declarará la resurrección de Genghis Khan... y enviará hordas de millones de hombres a arrasar el mundo.
Well, perhaps I can best answer your question by first telling you that I think I've discovered the buried tomb of Genghis Khan.
Quizá pueda responderles mejor diciéndoles... que creo haber descubierto la tumba perdida... de Genghis Khan.
Well, he wants the secret about the tomb of Genghis Khan, and, naturally, he turned to your father.
Quiere resolver el misterio de la tumba de Genghis Khan... y obviamente acudió a tu padre.
The seal of Genghis Khan!
¡ El sello de Genghis Khan!
Think of it, Sheila, we're the first to enter the tomb of the great Genghis Khan.
Piensa en esto, Sheila... somos los primeros en entrar a la tumba del gran Genghis Khan.
And sealed with the seal of Genghis Khan.
Y recubierto con el sello de Genghis Khan.
Genghis Khan, masked in his plate of gold, bearing the scimitar that none but he could ever wield comes back to us.
Genghis Khan, con su máscara de oro... empuñando la cimitarra que sólo él podía blandir... volverá con nosotros.
" Genghis Khan comes back.
" Genghis Khan volverá.
"Genghis Khan leads the East against the world!"
"¡ Genghis Khan dirigirá al Oriente contra el mundo!"
This is the sword and mask of Genghis Khan.
Le traje la espada y la máscara de Genghis Khan.
Genghis Khan.
Genghis Khan.
It will be your honor to be the first white martyrs to perish at the hands of the new Genghis Khan.
Tendrán el honor de ser los primeros mártires blancos... que morirán a manos del nuevo Genghis Khan.
From here I shall go to the altar, where, if the Gods are good, the divine image of Genghis Khan will hand me his sword as a sign that I am his true successor.
De aquí iré al altar y, si los Dioses son generosos... la imagen divina de Genghis Khan... me entregará su espada para simbolizar que soy su verdadero sucesor.
Men of Asia, our skies are red with the thunderbolts of Genghis Khan.
Hombres de Asia... el cielo se ha enrojecido con las centellas de Genghis Khan.
Well, Genghis Khan, wherever you are, here's your...
Genghis Khan, donde quiera que estés, he aquí tu...
Well, as I was saying, wherever you are, Genghis Khan, I give you back your sword.
Como decía, donde quiera que estés, Genghis Khan... te devuelvo tu espada.
I, Princess Kukachin, of the house and blood of Genghis Khan, through my father, KubIai, Khan of Khans, and my royal mother, Tarakhan, who was the daughter of HiIdeba, who was the daughter of Queen Darceen...
Yo, la princesa Kukachin... de la casa y sangre de Genghis Khan... por mi padre, Kublai, Khan de Khanes... y mi madre real, Tarakhan... que fue hija de Hildeba... hija de la reina Darceen...
Why, you're Genghis Khan...
Usted es Gengis Khan,
Particularly the maneuver that Genghis Khan employed in the battle of Kinsha in 1221. You recall -?
Sobre todo la maniobra empleada por Gengis Kan... en la batalla de Kin Chan en 1221. ¿ Lo recuerda?
You see, I had flown over in a new jet plane of my own design to demonstrate that his operation must fail for the same reason that Genghis Khan failed.
Verá, yo había volado hasta allí en un nuevo jet diseñado por mí para demostrarle que su operación fracasaría, por la misma razón que fracasó Genghis Khan.
- You sent for me, O Genghis Khan?
¿ Me ha mandado llamar, gran jefe?
Did you ever hear of Genghis Khan, Sabatello?
¿ Has oído hablar de Gengis Khan, Sabatello?
Genghis what? Genghis Khan.
- ¿ Gengis, qué?
Far greater conquests will be yours, Temüjin, and men will call you Genghis Khan, the perfect warrior.
Más conquistas te aguardan, Temujin... y los hombres te llamarán Gengis Kan, el guerrero perfecto.
The last descendant of Genghis Khan.
Es la última descendiente de Gengis Khan.
Besides, no Genghis Khan could ever have thought of concentration camps and gas cameras.
Además, a ningún Gengis Khan se le hubiera ocurrido crear campos de concentración y cámaras de gas.
I should have warned you, this man has as many conquests to his credit as Genghis Khan.
Debí haberla advertido, este hombre tiene más conquistas en su haber que Genghis Khan.
HE'S GONNA GO TO THAT STATE FAIR AND STAND THERE LIKE GENGHIS KHAN... AND NOT ONLY THINK HE'S GENGHIS KHAN- -
Irá a la feria estatal y se plantará como Gengis Khan... y no sólo creerá que es Gengis Khan -
HE'S GONNA KNOW HE'S GENGHIS KHAN.
Sabrá que es Gengis Khan.
GENGHIS KHAN RIDES AGAIN.
Gengis Khan volvió a la batalla.
- Chingiskhan?
- Genghis Khan?
Excuse me, sir, uh, i didn't know you were here.
Como, bien, cómo... a ver, cómo se llamaba... ¿ Genghis Khan?
Hmm, not like now.
Genghis khan...
Genghis Khan?
¿ Genghis Khan?
Within these portals, Mr Reed, you can stand beside Nelson at Trafalgar, fight with General Custer, become Genghis Khan, a Roman emperor, heavyweight champion, ruler of the world!
En este sitio, puede estar junto a Nelson en Trafalgar, luchar con el general Custer, convertirse en Gengis Kan o en el emperador de Roma, campeón de los pesos pesados, o dueño del mundo.
Different word, but the same old promises made by Genghis Khan, Julius Caesar, Hitler, Ferris, Maltuvis.
Palabra diferente, pero las mismas viejas promesas de Genghis Khan Julio César, Hitler, Ferris, Maltuvus.
Only to be taken by old Genghis Khan when he sacked the country in 1222.
Fue robado por el Genghis Khan cuando saqueó el país en 1222.
Genghis Khan, for one.
Genghis Khan, por ejemplo.
Tonight we start with the wonderful death - of Genghis Khan, conqueror of India.
Esta noche empezaremos con la maravillosa muerte... de Genghis Khan, conquistador de India.
That's 28.1 for Genghis Khan.
Son 28,1 para Genghis Khan.
A grand little chap, that- - and number six, Genghis Khan -
Un gran muchacho. En sexto lugar Genghis Khan.
Well, i am here, lafayette.
Genghis... Khan... ¿...
High rung on the ladder, way up on the mountaintop. let's see, what was his name... genghis khan? Like, now, what...
¿ Qué me pasa?
Genghis... khan... feathersmith?
¿ Quién eres, a todo esto? Hecate, señor, el guardián de las tres plantas superiores.
Genghis khan...
Tengo todo cuanto se pueda desear pero sigo hambriento.
khan 149

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]