Genius Çeviri İspanyolca
13,843 parallel translation
Newspapers referred to him as a genius child actor.
La prensa dice que es un niño actor genio.
So how really is the little genius?
¿ Cómo se encuentra realmente el genio?
Look who it is, the genius wog!
¡ Miren quién es! ¡ El genio!
Dad, you're a genius.
Papá, eres un genio.
I am a genius.
Yo soy un genio.
You are a genius, Patty.
Eres un genio, Patty.
Listen, your father was a dear friend and a true genius, but sometimes he tended to...
Tu padre era un amigo querido y un verdadero genio, pero a veces solía...
Hey, genius, I think you're sittin'on your walkie.
Oye, cerebrito, creo que te sentaste en tu walkie-talkie.
You're a genius even when you're not trying.
Eres un genio incluso cuando no lo intentas.
It all just fell into place so at first I was like'wow, I'm a genius.'
Sabía todo lo que pasaba y... la primera vez estaba toda... como vaya, soy una genio...
You cannot waste this genius on me and your semi-odd friends. I don't know.
No puedes desperdiciar tu genio conmigo y tus otros amigos.
I submitted you, you nutty genius.
Yo te presenté, genio loco.
Genius of me.
Soy un genio.
Olympia, you really are a genius.
Olympia, eres una genio en verdad.
Dinner with a genius?
¿ Cenar con una genio?
He's a genius. His tattoos are so stupid.
Hace tatuajes estúpidos.
Fashion genius. And you...
¡ Genio de la moda!
That's genius right there, that's what that is.
¡ Eso es genial!
Well, congratulations... on finding one genius.
Felicitaciones. Por hallar a un genio.
I mean, after all, he is the genius... who made all of your dreams come true.
Después de todo, es el genio que cumplió todos tus sueños.
His first book comes out, everyone calls him a genius.
Sale su primer libro, todo el mundo lo considera un genio.
Every word they write is golden genius!
¡ Cada palabra que escriben es perfecta!
" They're calling you a genius again, God help you.
Te vuelven a llamar'genio', Dios te ayude.
That man has a genius for friendship... and you've squandered it.
Ese hombre es genial para la amistad y lo desperdiciaste.
How am I gonna run Zenotek without this Genius Bar?
¿ Cómo voy a correr Zenotek sin esta barra del genio?
Hey, genius, can one of y'all turn that off?
Oigan, genios, ¿ alguno de ustedes puede apagar eso?
Turns out your genius buddy killed the last guy that he worked with.
Parece que tu amigo, el genio, asesinó al último tipo que trabajo con él...
Well, you're the genius who left your ringer on.
Tú fuiste el genio que no silenció el teléfono.
The man who invented the cheeseburger... now that's genius!
Pero el hombre que inventó la de queso... Ese fue un genio.
That was a genius move.
Y fue una movida genial.
It's orange juice, genius.
Es jugo de naranja, genio.
It's fucking genius.
Es una genialidad.
It's genius.
Es una genialidad.
And that was Efraim's genius.
Y ese era el talento de Efraim.
Look, genius...
Mira, genio... Es el mismo lugar, Simon.
As long as we kept paying you 18 % ROI every year, then you could keep bragging to your friends about what a genius you are.
Mientras pagáramos 18 % de utilidades anuales, podías presumir de que eras un genio.
But, hey, you're not a genius, you're a stockholder.
Pero no eres un genio. Eres un accionista.
A plan worthy of my total, utter, unquestionable genius.
Un plan digno de mi genio total, absoluto e incuestionable.
Yes, the doors to the atelier of my new boss, engineer, genius.
Sí, las puertas del taller. De mi nuevo jefe, ingeniero, genio.
So, here's my office, the home of big ideas and genius.
Así que, aquí está mi oficina, el hogar de las grandes ideas y el genio.
His genius lies in stating the obvious.
Su genio se basa en declarar lo obvio.
A literary genius, so called.
Un genio literario, según dicen.
Regan has what I think is a genius- -
Regan tiene lo que pienso que es un genio- -
Uh, excuse me. Genius!
Disculpa. ¡ Genio!
You're a genius, sir.
Eres un genio.
But that 10th thing... Tenth thing goes beyond crazy, you know, into a, like, accidental genius realm.
Pero la décima cosa... va más allá de la locura... y entra al dominio de la genialidad accidental.
See, no, it's genius, actually.
No, es genial, de hecho.
That's fucking genius.
Es genial.
- Genius. Yes!
- Un genio. ¡ Sí!
- Genius!
- ¡ Un genio!
He's some kind of a genius.
Un genio.