English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Genome

Genome Çeviri İspanyolca

462 parallel translation
the human genome.
El Genoma Humano.
And what Nielsen did was to take the deadly part of the viral genome, and move it into a nice, highly infectious bacterial vector.
Pero lo que Nielsen hizo fue separa la parte mortífera del gen... y transformarla en un altamente infeccioso, vector bacterial.
A similar group purpose of completely mapping the human genome has recently been agreed, and it, too, will be achieved.
Otro propósito grupal fue elaborar el mapa completo del genoma humano, y también será conquistado.
He was working on the Human Genome Project.
Trabajaba en el proyecto Genoma Humano.
Human genome.
Genoma humano.
He's already deciphered your genome.
Él ya ha descifrado tu genoma.
Genome?
¿ Genoma?
It's referred to as "the Human Genome" when it concerns people.
Se habla del "Genoma Humano" cuando concierne a la gente.
If the genome of an individual could be deciphered... his physical characteristics, medical background, even life span... through an analytical inference of all that information... the future can undoubtedly be predicted.
Si el genoma de un individuo puede ser descifrado, sus características físicas, sus antecedentes médicos, hasta su lapso de vida... a través de una inferencia analítica de toda esta información, podría indudablemente predecirse el futuro.
I think he may have read that prediction from Sayaka's genome.
Creo que el puede haber leído eso en el genoma de Sayaka.
But then his attitude changed after he read your genome.
Pero entonces su actitud cambió luego de leer tu genoma.
Excuse me. Do you have any books on the human genome program?
Disculpe, ¿ tiene algún libro sobre el proyecto del genoma humano?
I have reconstituted your genome.
Tuve que reconstruir su genoma...
It's clearly a viral parasite of some kind, but its origin and genome classification are not on record.
Es claramente un parasito viral de alguna clase pero su origen y clasificación genómica no están registrados.
It's quite simple really. I used the undamaged chromosomes in your cerebellum to recreate your original DNA code, and then programmed the computer to project a holographic template based on that genome.
Usé cromosomas de su cerebelo para recrear el código de ADN y el ordenador proyectó una plantilla holográfica.
I've eradicated all traces of the mutant DNA from your system and restored your original genome.
He eliminado todos los rastros del ADN mutante y restaurado su genoma original.
The Human Genome Project. The Human Genome Project is a vast undertaking, expected to produce a blueprint of the functional and evolutional history of the human species.
El Proyecto Genoma Humano.... es una inmensa tarea de la Comunidad Científica que espera realizar un mapa de la historia funcional y evolutiva de la especie humana.
The Human Genome Project.
El Proyecto Genoma Humano.
Computer, run a genome projection algorithm.
Computadora, corra un algoritmo de proyección genética.
I've examined the Kyrian genome, and they would be vulnerable to any number of biological weapons.
He examinando el genoma de los Kyrianos y son vulnerables a las armas biológicas.
How long before my genome reverts to its previous form?
¿ Cuánto tiempo antes de que mi genoma se revierta a mi forma previa?
Complete genome recovery is imminent.
La recuperación completa de genoma es inminente.
Mapping the human genome
En la cartografía del genoma humano.
They're symbols for gene clusters... the human genome.
Son símbolos de grupos de genes. El genoma humano.
The 23 chromosomes that make up the human genome system within the cell...
Los 23 cromosomas que forman el sistema del genoma humano en las células...
- Dr. Moore was working on the Human Genome Project.
El Dr. Moore estaba trabajando en el Proyecto Genoma Humano.
He had completed mapping the human genome years ago.
Había completado el mapa del genoma humano hace años.
- What's a genome?
- ¿ Qué es un genoma?
It wasn't just... any human genome they were working on.
No era sólo... cualquier genoma humano con el que estaban trabajando.
Her body rejected the new genome imprints.
Su cuerpo rechazó las nuevas huellas genéticas.
You see, the alien fetus would give us the alien genome...
Como puede ver, el feto nos daría los genes extraterrestres...
A complete human genome.
Un genoma humano completo.
- Mapping the fucking pig genome.
- ¡ El puto genoma del cerdo!
Hacking the human genome. Okay?
El hacker del genoma humano. ¿ Si?
That's right at on the time the genome project finish.
Exactamente el momento en que el proyecto sobre el genoma acabó.
This is the genome of a typical Brunali male... and this is my DNA.
Este es el genoma de un macho Brunali típico... y este es mi ADN.
Well, we've enhanced his telepathic ability through genome re-sequencing.
Aumentamos su capacidad telepática por la "re-secuenciación" de genomas.
"Earth First," "The Genome Project."
"La Tierra Primero," "El Proyecto del Genoma."
When men completely decoded the human genome
Cuando el hombre decodificó el genoma humano...
- It's not in their genome?
¿ No está eso en su genoma?
Are you aware that your genome is almost identical to that of an ape?
¿ Sabías que tu genoma es casi idéntico al de un simio?
Display the fetus genome.
Proyecte el genoma fetal.
I did a standard genome search.
Hice una búsqueda estándar del genoma.
Are you aware that your genome is almost identical to that of an ape?
Me han dicho que su código genético ha evolucionado de los simios.
As your hero " please share your reaction to the Human Genome Project.
Como tu héroe " por favor comparte tus comentarios hacia el proyecto del genoma humano.
Wasn't that the period when they cracked the human genome and boy bands roamed the earth? Boring? Yeah.
¿ No fue cuando descifraron el genoma humano y había grupos de chicos?
We can discuss the Human Genome Project later.
Podemos hablar del Proyecto Genoma Humano más tarde.
Emma, your assailants were members of a security wing of genome x, a biotech firm which is actually a secret branch of u. s.
Mutante X 1x01 "La conmoción de lo nuevo" Tus agresores eran miembros del grupo de seguridad de Genoma X, una... firma de biotecnología que, en realidad, es una rama secreta de la Inteligencia USA.
Shalimar and jesse and you are all children of genome x.
Shalimar y Jesse y tú sois todos hijos de Genoma X.
Genome x conducted a secret human genetics program which had the unforeseen consequences of creating men and women with special abilities like your tele-empathic power.
Genoma X desarrollaba un programa secreto de genética humana que... tuvo la consecuencia imprevista de crear hombres y mujeres con... habilidades especiales como tu poder tele-empático.
Yes, alright, some of them are fake, some of them are hoaxes, but to an alarming degree, it's the children of genome x that are behind such phenomena.
Sí, de acuerdo, algunas son falsas, otras son trampas, pero... en una alarmante proporción, son los hijos de Genoma X los que están detrás de ese tipo de fenómenos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]