Gerardo Çeviri İspanyolca
168 parallel translation
Gerardo González?
¿ Gerardo González?
We all enjoyed the victory... except Gerardo, who seemed to have all the girls fall for him.
Todos disfrutamos de la victoria... excepto Gerardo, que parecía tener fascinadas a las muchachas.
Gerardo.
Gerardo.
Gerardo wasn't worried.
Gerardo no estaba preocupado.
Gerardo González, short stop.
Gerardo González, short stop.
All you'd only have to say is : Yes!
Bastarían dos palabras : "Sí, Gerardo".
Gerardo, if you love me, you have to forgive all that!
Si me quieres, quítate esas cosas de la cabeza.
What do you say?
- Gerardo. - ¿ Qué te parece?
I got it : You are Gerardo, the actor!
- Tú eres Gerardo, el artista.
Just my luck, I drop at Gerardo the actor!
- Mira que ir a parar a la casa... - de Gerardo, el artista.
Gerardo Latini, actor, since childhood...
- Pero ¿ qué es? - Es aceite de sardina. - ¿ Para qué te lo pones?
How you doing? Gerardo!
Hace un año que no se te ve, ¿ dónde has estado?
Chinotto told me : Remember that my house is always open.
Antes de salir, Chinotto me dijo " Gerardo, cuando quieras verme... recuerda que mi casa está siempre abierta.
No, it's French hair wax! Better than sardine!
- Te presento a mi amigo Gerardo.
My friend Gerardo.
- Le conocí...
M. Gerardo, will you excuse me, I took you for a policeman!
- Sr. Gerardo, discúlpeme, al verle... le confundí con un agente del orden público.
Gerardo, what if you were working...
¿ Te gustaría trabajar en una tienda, como dependiente? - ¿ Trabajar?
, exactly! Excuse me, let me introduce myself, Gerardo Latini.
Perdóneme, Gerardo Latini, pero usted llámeme sólo Gerardo.
Gerardo Latini.
Gerardo Latini. "
The deal is for you, ok You're quite sympathetic to me. Gerardo!
Lo he decidido por esta gran simpatía entre nosotros. ¿ No es estupendo?
I got your word from jail.
Gerardo, cuánto tiempo. Recibí tu carta en la cárcel y aquí estoy.
He's in charge of the assistance to needy families of aviators.
- No, nunca. Mejor una donación... - a don Gerardo.
Greedy, this Gerardo!
- ¿ De cuánto sería esa donación?
That I bring a small donation for Father Gerardo. Perfect!
De hecho, tal y como me sugirió la Srta. Lattansi...
5 millions... I do not wish to know.
- donativo para don Gerardo.
And I gave 5 millions, a bundle! For Father Gerardo. Father Gerardo?
Aclararemos esto, tengo la concesión de la pasta al huevo.
Special Edition! A daring swindle at the Ministry of Defense.
- Pregúntele a don Gerardo.
Miss Annalisa... Helena...
Gerardo, ¿ quién es ésta?
Chinotto's still in prison? Yes...
- Buenos días, Sr. Gerardo.
You had to think of this beforehand.
Yo no aguanto más. En cuanto llegue Gerardo se lo cuento todo.
To Be Your Lawfully Wedded Wife according to the rite of the Holy Church? Anna Rauseo, Do You Take This Man... Our real names?
Gerardo Latini, ¿ quieres por esposa a Annalisa Rauseo, según el rito...
Gerardo, the wedding is real.
- Y yo qué sé. ¿ Nos deja la joya y no nos pide ningún aval?
I am the defendant, Gerardo Palomo.
EL demandado, Gerardo Palomo.
We three, and the Leo Gerard.
Nosotros tres, Leo y Gerardo.
Who is Gerardo?
¿ Quién es Gerardo?
Gerardo Pavan, a face full of money.
Gerardo Pavani, uno lleno de dinero.
The Gerardo is at your own the Spider with a lot of people... in the "New World". Want to eat something?
Gerardo está por su cuenta y Spyder con mucha gente... en el "Nuevo Mundo".
M. Gerardo, Rene was looking for you.
Sr. Gerardo, ¿ ha visto a René?
Hello, Rene. Pardon, one moment.
- Gerardo, ¿ podemos hablar?
You're new here?
Gerardo Latini, actor.
Catania, Gloriapatri, I present you my friend, an artist from the scene.
- Encantado. - Gerardo. - Mucho gusto.
Listen... I like honesty.
Gerardo, las cosas claras, ¿ qué has hecho en este tiempo?
But simply call me Gerardo.
- ¿ Qué sabes tú del brillante?
All my wishes..
- Suerte, Gerardo.
As expected, between the fur and the accountant with the facies of a cretin,
Pobre tonta, qué poco le conoces. No sabes quién es Gerardo.
Make a donation to Father Gerardo instead... Who is it?
- ¿ Debo hacerle un regalo al general?
Undoubtedly.
- Ese don Gerardo no se está de...
The benefactors of Father Gerardo are our own!
- ¿ Sí? - Me he permitido traer un pequeño...
You do not wish to check.
Quien hace bien a don Gerardo, nos lo hace a nosotros.
Gerardo Latini, Do You Take This Woman Anna Rauseo...
No convencería a nadie.
Nothing's for real! What's going on?
- Gerardo, ¿ qué ocurre?