Gerry Çeviri İspanyolca
2,462 parallel translation
I got what I need anyways, Gerry.
Ya tengo lo que necesitaba, Gerry.
Sergeant Gerry Boyle. Cop shop.
Sargento Gerry Boyle, estación de policía.
Sergeant Gerry Boyle, the last of the independents.
¿ Boyle? Sargento Gerry Boyle, el último independiente.
Gerry.
Gerry.
Whether you are or you aren't, they'll have Sergeant Gerry Boyle to deal with if they don't like it.
Lo sean o no, pueden arreglárselas con el sargento Gerry Boyle... -... si no les gusta.
Thanks for taking me out, Gerry.
Gracias por sacarme, Gerry.
- It's Gerry Boyle, Wendell.
- Habla Gerry Boyle.
Gerry?
¿ Gerry?
Gerry!
¡ Gerry!
Jerry!
¡ Gerry!
Geraldine, you need to go with them, okay?
Gerry, tienes que ir con él, ¿ de acuerdo?
Jerry... and just you, too.
Gerry, te extraño también.
Will you let me know, if there is anything that I can do for Tony, or Jerry or... for you?
¿ Me dirás si hay algo que pueda hacer por Tony, o Gerry o... Por ti?
Gerry and the Pacemakers.
¡ Gerry y los Marcapasos!
And I know that we have some unresolved feelings, but like my two new role models Carole King and Gerry Goffin,
Y sé que tenemos algunos sentimientos sin resolver, pero como mis dos modelos a seguir Carole King y Gerry Goffin,
My name is Gerry Dawkins and I am from Causton Social Services.
Mi nombre es Gerry Dawkins y yo soy de Servicios Sociales Causton.
Gerry Dawkins.
Gerry Dawkins.
My name's Gerry Dawkins.
Mi nombre es Gerry Dawkins.
So, Gerry Dawkins.
Así, Gerry Dawkins.
Get Gerry Dawkins in to check up on your parents within two days or it will become an official matter for the police.
Obtenga Gerry Dawkins para comprobar de sus padres en dos días o se convertirá en un asunto oficial para la policía.
Gerry with a'G'.
BARNABY : Gerry con una'G'.
Not our Gerry with the'G'.
No es nuestro Gerry con la'G'.
With the death of Gerry Dawkins -
Con la muerte de Gerry Dawkins - -
A fellow at the Social Security department, Gerry Dawkins, happened to mention to us that you haven't been taking the benefits to which you're entitled.
Un compañero de la Seguridad Social departamento, Gerry Dawkins, le mencionó para nosotros que usted no se han de tomar los beneficios a los cuales tiene derecho.
No wonder Gerry Dawkins was driven insane.
No es de extrañar Gerry Dawkins fue impulsado locura.
Gerry Dawkins - Dawkins was a pain in the arse!
Gerry Dawkins - - Dawkins era un dolor en el culo!
Then up pops Gerry Dawkins who has discovered Maggie's true identity.
Entonces hasta pops Gerry Dawkins que tiene descubierto la verdadera identidad de Maggie.
Gerry Dawkins comes sniffing round.
Gerry Dawkins llega oliendo ronda.
2009 Gerry Morrow, your CEO, his son was involved in a hit and run, charges were dropped.
2009, Gerry Morrow, el CEO, su hijo estuvo involucrado atropello y fuga, los cargos cayeron.
She calls Gerry, sets up a meeting.
Ella llama a Gerry, establece una cita.
Michelle, there's our guy! [♪] Yeah, that's Gerry Morrow.
¡ Michelle, ahí está nuestro sospechoso! Sí, ese es Gerry Morrow.
You too Gerry.
Yo también Gerry.
Steve Murchin had a wife Gerry, three kids and you had him killed.
Steve Murchin tenía una mujer Gerry, tres hijos y tú lo has matado.
Guess they got more than they expected from Gerry.
Supongo que sacaron más de lo esperado de Gerry.
Isn't this where you used to meet Gerry Adams?
¿ No es aquí donde veías a Gerry Adams?
It was at my buddy Gerry's.
Estaba en casa de mi amigo Gerry.
Talk to my friend, Gerry.
Hable con mi amigo, Gerry.
Find this Gerry.
Encuentra a este Gerry.
Mr. Balagan, I talked to Stephen's friend, Gerry, and it's true.
Sr. Balagan, hablé con el amigo de Stephen, Gerry, y es cierto.
I've been going that way nearly every day since I came to St Gerry's, which is getting on for three years now, and... well, I've never seen him.
Estuve yendo por ese camino casi todos los días desde que llegué a St. Gerard lo cual ocurrió hace tres años, y bueno, nunca lo vi.
When I was growing up, my school, Gerry cooney elementary, it was right next to a gas works in Queens.
Cuando estaba creciendo, mi colegio, el Gerry Cooney, estaba justo al lado de una fábrica de gas en Queens.
Hello, Alice. Could Gerry come out?
Hola, Alice. ¿ Puede salir Gerry?
Gerry, you are never gonna guess who's out here.
Gerry, nunca adivinarás quién está aquí afuera.
She didn't, Gerry.
No lo hizo, Gerry.
I very much admire your Garry Shandling.
Admiro mucho a su Gerry Shandling.
Gerry sweetie, my curls are beginning to frizz.
Gerry cariño, Mis rizos empiezan a encresparse.
With a receipt from Gerry's Sporting Goods store.
Con un recibo de la tienda de deportes Gerry.
Gerry Whitlock?
¿ Gerry Whitlock?
I need you to run financials on a Gerry Whitlock.
Necesito que investigues las finanzas de Gerry Whitlock. Sí.
See if any car registered to store owner Gerry Whitlock or our flea-market genius, Clay Malone, was in the vicinity between 4 : 00 and 5 : 00 p.m. Will do.
Busca si un coche registrado a nombre del dueño de la armería Gerry Whitlock o de nuestro genio del mercado, sobre ruedas Clay Malone, estaba en las cercanías entre las cuatro y las cinco.
Gerry's Sporting Goods.
La tienda deportiva Gerry.