Get down on the floor Çeviri İspanyolca
272 parallel translation
TELL HIM TO GET DOWN ON THE FLOOR.
Dile que se tire al suelo.
- Leopold, get down on the floor.
- Leopold, échate al suelo.
The next one that calls me so will get down on the floor
Y el próximo que me llame así se va a tener que echar al suelo.
Get down on the floor.
Echaos al suelo.
He'll get down on the floor and kiss your feet.
Se arrodillará ante ti y te besará los pies.
All right, when we get to that car get down on the floor in the back.
Muy bien, cuando alcancemos ese auto tírese en el piso de atrás.
- What? Get down on the floor.
- Recuéstate en el piso.
I want you to get down on the floor of the cell so you won't be hit by any flying glass.
Agáchese para que no se lastime con los pedazos de vidrio.
We'll get down on the floor!
¡ Podemos bajarnos al suelo!
Get down on the floor.
Echaos al suelo!
Get down on the floor where you belong, you no-good, dirty, nigger bitch.
¡ A mis pies, maldita negra puta!
Get down! Get down on the floor!
Tiendanse.
Get down on the floor.
Tiéndase en el suelo.
# And get down on the floor #
y echaos al suelo.
Get back. Get down on the floor!
Atrás. ¡ Al suelo!
I want everyone out here to get down on the floor.
Quiero que todos se tiren en el piso.
Get down on the floor!
Tírate al suelo.
You, get down on the floor!
Tú, abajo en el piso!
Get down on the floor.
¡ Tú, al piso!
get in there. get down on the floor.
Metete ahí. Agáchate al suelo.
Everybody get down on the floor, face first.
Echaos todos al suelo, boca abajo.
Get down on the floor now!
Echense sobre el piso. Ahora.
You're going to have to get down on the floor... for a few minutes.
Tendrás que agacharte al piso... por unos minutos.
Get down on the floor.
Al suelo.
Get down on the floor!
¡ Tírese al suelo!
Everyone, get down on the floor.
¡ Todo el mundo al suelo!
- Get down on the floor.
- Bájese al suelo.
Get down on the floor!
¡ Ponganlas en el suelo!
I promise you that if you don't get out of here, I'll lie down on the floor and scream.
Te prometo que si no sales de aquí, me tiraré al suelo y gritaré.
Now, you get down on the floor where you belong! 50 more.
- Cincuenta más.
You wouldn't get one wink of sleep down there on the floor, and I wouldn't sleep, lying up here worrying about you.
No podrías ni dormir allí en el suelo. y yo tampoco, preocupándome por tí.
[* *] Get down. Get down on the floor.
- Échense al suelo.
All right, get in the back, down on the floor.
¡ A dentro! ¡ Vamos!
"Get down on your gut," he says, "On the floor."
Me dijo : Acuéstate en el piso boca abajo ".
I had been instructed to get off on the eighth floor, head down the corridor, and go directly to the stairs.
Atención coche 65 diríjase a la Avenida... Me había ordenado que bajara en el piso octavo. Que atravesara el pasillo y fuera directamente a la escalera.
Ray, get down - down on the floor.
Recuéstate - Recuéstate en el piso.
You've angered me... I knock you down on the floor... and you get impaled on a spike... sticking up out of the floor.
Me hiciste enojar... te tiro al piso... y te clavás una punta... que sale del piso.
Get to the far corner of your cell. on the floor, face down, with your hands over your head.
Colócate en un rincón, boca abajo y cúbrete la cabeza.
Get to the far corner of your cell, on the floor, face down, with your hands over your head.
Colócate en un rincón, boca abajo y cúbrete la cabeza. - ¿ Por qué?
Get one foot down on the floor.
Pon un pie... en el suelo.
- Get down on the goddamn floor!
- ¡ Abajo, al suelo, joder!
Get down on the goddamn floor!
¡ Echaos al suelo, joder!
Get him down on the floor!
Date la vuelta.
Get him down on the floor.
Tírenlo en el suelo.
Or if Chiquita would suddenly get a little tension in her neck... well, he'd immediately have her down on the floor, he'd be walking up and down on her back... doing these unbelievable massages, you know.
Cuando Chiquita tenía el cuello un poco tenso, se tumbaba en el suelo y Kozan le caminaba por la espalda... y le daba unos masajes magníficos.
See, I designed it... with three bedrooms on the second floor and one downstairs, so you don ´ t have to get tired walking up and down stairs.
La diseñé... con tres cuartos en el segundo piso y uno abajo... para que no te canses de subir y bajar.
Sleepy, why don't we get everybody and get them down on the floor?
Sleepy, ¿ por qué no hacemos que la gente se tumbe?
The only way to get that out is to get close to the floor. Go on down.
Sólo podrá sacarla de ahí acercándose al suelo lo más posible.
Get him down on the floor!
¡ Tirad al suelo!
Get down on the fucking floor!
¡ Bajenlas en el puto suelo mierda!
- Get down on the fucking floor!
¡ Tírense al piso!