English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Get out of the truck

Get out of the truck Çeviri İspanyolca

285 parallel translation
Hey, get out of the truck.
Hey, salga de ese camión.
Remember, don't get out of the truck.
Recuerde que no debe salir del camión.
Now get out of the truck and go to the rear.
Ahora sal del camión y ve a la parte trasera.
OK, Robert, get out of the truck.
Bueno, Robert A., fuera del camión.
- So did you get out of the truck or what?
¿ Saliste de la camioneta o no? Claro.
OK, Robert, get out of the truck.
Bien, Robert A. Baja del camión.
- Get out of the truck!
- ¡ Sal de la camioneta!
Get out of the truck!
¡ Bajad del camión!
GET OUT OF THE TRUCK.
Sal del camión.
Get out of the truck now, Sully!
¡ Sal ahora mismo de la camioneta, Sully!
This is where a smart guy would get out of the truck.
Ahora es cuando un tipo listo saldría de la camioneta.
Get out of the truck... and put your hands in the air.
Salgan de la camioneta... - y levanten las manos.
Get out of the truck!
¡ Salga del camión!
Get out of the truck!
Sal de la camioneta.
Get out of the truck!
¡ Sale de la camioneta!
You'll have to get out of the truck.
Tienen que bajar del camión.
Get out of the truck immediately!
¡ Bajen inmediatamente!
- Get out of the truck!
- ¡ Salgan de la ambulancia!
You and Mom get out of the truck.
Tú y mamá bájense de la camioneta.
Get out of the truck.
Bájate de la camioneta.
Hey, get that stuff out of the truck and get it down here.
Sólo es una cena.
Jordan, get that bottle of cleaning fluid out of the truck.
Jordan, vete al camión a buscar esa botella de quita manchas. - De acuerdo
When the prison truck doesn't show up, somebody'll come... and they'll get me out of here.
Si el camión de la prisión no llega, alguien vendrá... y me sacarán de aquí.
Get that gold out of the boats and into the truck.
Bajen el oro de los botes y cárguenlo en el camión.
Damn! Get that truck going and get the meat the hell out of here!
¡ Poned el camión en marcha y sacad esa carne de aquí!
June went with him and he made her get in the back of his 10 ton truck, and he wouldn't let her out until she gave in.
June estuvo con él. La metió en la trasera de su camión y no la dejó salir hasta que consiguió lo que quería.
I seen the truck, and I seen Barry Waterfield get the hell out of there. And I seen these white guys run after him.
Vi el camión... y vi a Barry Waterfield salir huyendo de ahí... y vi a los sujetos blancos corriendo tras él.
Pile in the truck and get out of here.
Suban a la camioneta y lárguense.
You get him out of the truck, put him in your car and take him -
Sácalo del camión, mételo en tu coche y llévatelo...
Now, flammable, flammable, that's the one that's on the side of the truck, flammable, as if you're gonna get out of your car at 60 miles an hour and smoke on this truck, right?
¡ Inflamable! ¡ Esa es! Esa es la que ponen en los camiones cisterna : "Inflamable".
Rise and shine buddy, let's get out of the truck.
Vamos, amigo.
Go and get the last four crates out of the truck will you.
Bien. Traed las últimas cuatro cajas del camión, ¿ queréis?
Get the load out of the box, pal, or get another truck out here and split the load.
Baje la carga de la caja, amigo, o traiga otro camión y divida la carga.
I'm gonna need that tow truck to get my van out of the ditch.
Necesitaré esa grúa para sacar mi camioneta de la cuneta.
We should get Lou out of the truck. He needs exercise.
Debería sacar a Lou para que haga ejercicio.
And, uh, we had to get out those bodies and, on the ramp, running, to get them on a truck, which was at the head of the ramp. There were already trucks prepared. Trucks were ready.
los que habían muerto en el camino, o los que estaban tan enfermos, que ni siquiera la persuasión por los golpes lograba hacerlos mover.
Get your hands up where I can see'em and come out of the truck.
Levanta las manos y sal del camión.
I'll get you out of the truck.
Os bajaré del camión.
Don't let anyone through, get the barriers out of the truck, move!
No dejen pasar a nadie. Hagan una barrera, vamos, vamos.
Try and get the other truck out of here.
¡ Intenten salir de aquí!
Get out of the truck!
¡ Sal del camión, hombre!
Hey, can you get the other two sawhorses Out of the truck for me?
Agarra los otros dos serruchos en el camión y me los traes?
I would if you'd get out of the way, you tow-truck-drivin'motherfuckin'supercop!
¡ Lo haría, si te quitaras de en medio...! ¡ súper policía acróbata!
We've got 15 minutes to get out of there before the real truck with the cake arrives.
Tenemos 15 minutos para salir de allí antes de que venga el verdadero camión de tartas.
- I can't... You got 30 seconds to get this truck out of here, or you got a date with me in the 22 precinct tonight. Let's go!
Tiene 30 segundos para quitar este camión de aquí, o tienes una cita conmigo en el recinto 22 esta noche.
Take out this fuckin'truck and get the fuck out of here.
Arrancad ese cacharro de mierda y largaos de aquí.
- Get it out of the truck! - About time, you guys.
- Bájense del camión.
Get the truck out of the way!
¡ Quiten el camión del camino!
Get him out of the fucking truck, man!
¡ Sácalo de la puta camioneta, hombre!
Hey, boy, run out there and get my thermos out of the truck.
Chico, ve afuera y coge el termo de la camioneta.
Let us get the packs out of the truck.
Bajemos los paquetes de la camioneta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]