Get the fuck outta here Çeviri İspanyolca
574 parallel translation
Let's get the fuck outta here!
¡ Salgamos de aquí, joder!
I killed Blue's ass and you'll get the fuck outta here.
Mate a Blue - y si no te vas tu culo sera el siguiente. - ¡ Muerete, hijo de puta!
- Get the fuck outta here.
- Salga de acá.
Get the fuck outta here.
¡ Eres un hijo de puta!
Get the fuck outta here.
¡ Qué imbéciles!
We gotta get the fuck outta here.
Tenemos que largarnos de aquí.
Which you won't start writing till we get the fuck outta here, right?
Pero no la vas a empezar hasta que nos larguemos de aquí, ¿ verdad?
Get the fuck outta here, Jack.
Lárgate de aquí, Jack.
Guni gugu! And Sanchez says : "Get the fuck outta here!"
y Sánchez dijo : "Vete a tomar por culo!"
Let's get the fuck outta here.
Lo que sea mientras nos marchemos.
Get the fuck outta here!
- Eso es la mitad. - ¡ Mentirosa!
Let's get the fuck outta here!
¡ Vámonos de aquí!
- Get the fuck outta here.
- ¡ Te estás quedando conmigo!
Say you're sorry. Give the money back. Get the fuck outta here... something!
Di que lo sientes, devuelve la pasta y saca el culo de aquí.
- Get the fuck outta here!
- Vete al carajo.
Get the fuck outta here!
¡ Vamos, váyansen a la mierda!
Get the fuck outta here.
Sal de aquí. Sal
No! No! Get the fuck outta here!
¡ Sal de aquí!
Let's get the fuck outta here!
¡ Salgamos ya mismo de aquí!
Let's get the fuck outta here!
¡ Larguémonos de aquí!
Let's get the fuck outta here.
- Vete de aquí!
Hey, man, get the fuck outta here!
¡ Oye, lárgate de aquí!
Can't get the fuck outta here.
No se puede salir de aquí.
- Let's get the fuck outta here.
- Larguémonos de aquí.
- Get the fuck outta here.
- Lárguese, carajo.
Get the fuck outta here now!
¡ Vete de una puta vez!
Get the fuck outta here!
¡ Lárgate de una puta vez!
Help me. Let " s get the fuck outta here!
Salgamos de aquí.
'Cause I can't wait to get the fuck outta here.
No puedo esperar para salir de esta mierda.
Get the fuck outta here. Go!
¡ La cantina está ocupada, fuera de aquí, pelotudos!
Get the fuck outta here.
Lárguense.
Get the fuck outta here!
- Larguense de aqui!
No... I said, get the fuck outta here, right now.
Dije que se largue de aquí, inmediatamente.
The bunch of you, get the fuck outta here! Get outta here!
Largaos todos de aquí.
Now get the fuck outta here.
Ahora jódete, desaparece.
- Get the fuck outta here, jerk-off.
- Vete a joder lejos de aquí, mamón.
- Get the fuck outta here.
- ¡ Vete de aquí!
You told me to get the fuck outta here.
Me dijiste que me fuera a joder lejos de aquí.
Let's get the fuck outta here!
¿ Qué quieres decir? ¡ Vámonos de aquí!
Hey, chump, in case you don't hear so good, I said get the fuck outta here.
En caso de que no me hayas oído, dije que te saques a la polla.
If not, get the fuck outta here.
Si no, vayanse a la mierda.
Get the fuck outta here. No, no, no.
¡ No juegues!
A buck a "G." Get the fuck outta here.
Un dólar el "G." Vete al infierno.
Get the fuck outta here!
- Largo de aquí.
Get outta here, Bowden. What the fuck'?
¡ Vamos, que nos hunden!
What the fuck is this, Halloween? Get outta here.
que es esto haloween vete de aqui
Look I got to get up early, so why don't you get the fuck outta here?
Andate ya! maldita sea!
Get outta here! Get the fuck off!
¡ Apártate de una puta vez!
Shit, man, we best get the fuck on outta here!
Mierda. Más vale que nos larguemos de aquí.
Get me the fuck outta here!
Saquenme de aqui!
Let's get him the fuck outta here.
Saquémoslo de aquí.