English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Get the hell out of my house

Get the hell out of my house Çeviri İspanyolca

184 parallel translation
You get the hell out of my house.
Vete ahora mismo de mi casa.
Or do you get the hell out of my house?
¿ O se larga pitando de mi casa?
Now get the hell out of my house!
¡ Fuera de mi casa!
You get the hell out of my house right now!
Vete de mi casa ahora mismo!
Flanagan, get the hell out of my house!
Flanagan, lárgate de mi casa.
Now get the hell out of my house!
¡ Lárguense de mi casa!
Listen, missy, you just better put your clothes back on... and get the hell out of my house.
Mire señorita, vístase de una vez y váyase de mi casa!
YOU CAN GET THE HELL OUT OF MY HOUSE AND OUT OF MY LIFE.
Puedes largarte de mi casa y de mi vida.
Damn it, Dylan, if you are going to drink, get the hell out of my house.
Maldición, Dylan, si vas a beber, vete de mi casa.
- No, you're not, so why don't you get the hell out of my house?
- Claro que no así que ¿ por qué no te largas?
Get the hell out of my house!
¡ Fuera de mi casa!
Now, get the hell out of my house.
¡ Ahora sal de mi casa!
Get the hell out of my house!
¡ Lárgate de mi casa!
Now, get the hell out of my house.
Vete de mi casa.
Here, take your shit and get the hell out of my house.
Toma tus porquerías y vete al carajo.
Get the hell out of my house!
Lárgate de esta casa.
I think you'd better get the hell out of my house, son.
Creo que será mejor que te largues de mi casa, hijo.
You're gonna pack your little ghost bags and get the hell out of my house!
Creo que hará las maletas de fantasmita ¡ y saldrá de mi casa!
Get the hell out of my house.
Vete de mi casa.
Would you get the hell out of my house?
¡ Lárgate de mi casa!
Now, get the hell out of my house!
Ahora, vayanse a la jodida de mi casa.
- Why don't you get the hell out of my house, all right?
- Así que vete de mi casa.
Get the hell out of my house, now!
¡ Váyanse de mi casa ya mismo!
Now, Stan, you get the hell out of my house!
Y ahora, Stan, lárgate de mi casa.
Get the hell out of my house.
Sal ya mismo de mi casa.
- What--? Get the hell out of my house!
¡ Largese de mi casa!
I'd like you to sand'em and get the hell out of my house.
Quiero que los arene y se vaya de mi casa.
Now, get the hell out of my house before I change my mind and call the cops.
Ahora largate antes de que cambie de idea y llame a la poli.
- Get out, Get the hell out of my house!
- Lárgate.
Get the hell out of my house.
Váyase de mi casa.
Well, if that doesn't satisfy you, you can get the hell out of my house.
Bueno, si eso no te satisface, puedes largarte de mi casa
She said, "Get the hell out of my house," and I left.
Me dijo : "Lárgate de mi casa", y yo me fui.
Get the hell out of my house.
Fuera de mi casa.
Get the hell out of my house.
Sal de aquí.
And I'm saying, get the hell out of my house.
Y te digo que te vayas de mi casa.
Get the hell out of my house!
. ¡ Vete al infierno, fuera de mi casa!
Get the hell out of my house!
Lárguense de mi casa.
- Get the hell out of my house.
- Lárguese de mi casa.
Get the hell out of my house!
¡ Sal de mi maldita casa!
Get the hell out of my house!
¡ Sal de mi casa!
AND YOU. TAKE YOUR RUSSIAN AND GET THE HELL OUT OF MY HOUSE.
Y tú, llevate a tu ruso y vete cagando leches de mi casa.
Now get the hell out of my house.
Ahora lárgate de mi casa.
- Get the hell out of my house, will you?
Vete al diablo, fuera de mi casa.
Get the hell out of my house.
Sal de mi casa.
Get the hell out of my house.
Lárgate de mi casa.
Get the hell out of my house!
¡ Lárguese de mi casa!
Get it the hell out of my house.
Y llévatela al infierno, pero fuera de esta casa.
Get the hell out of my house!
Que se vaya de mi casa. Me estoy enojando.
I'll tell you what you can do- - you can get the hell... out of my house, and I mean that.
Puedes irte de mi casa y lo digo en serio.
I don't know what goes on in a Brooklyn shrink's office but get it the hell out of my house!
No sé qué pasa en el consultorio de un psiquiatra de Brooklyn. ¡ Pero sácalo de mi casa!
She's never gonna get a man and move the hell out of my house.
Nunca va a conseguir un hombre y mudarse de mi casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]