English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Get your hands off of me

Get your hands off of me Çeviri İspanyolca

332 parallel translation
Get your hands off of me!
¡ Quítame las manos de encima!
- Get your hands off of me.
- Quítenme las manos de encima.
- Get your hands off of me.
- Quítame las manos de encima.
- Get your hands off of me, man.
Quítame tus sucias manos de encima.
- You take that back, you old fag hag. - Get your hands off of me.
- ¡ Retira eso, vieja bruja!
Get your hands off of me!
¡ Suélteme!
Get your hands off of me!
¡ Soltadme! ¡ Auxilio!
Get your hands off of me! Please let me go!
Las manos quietas, por favor.
Get your hands off of me, you...
Quítenme las manos de encima, ustedes...
Get your hands off of me!
¡ Las manos quietas! ¡ Baja!
- Get your hands off of me. Shit!
¡ Quitame las manos de encima, maldito seas!
Get your hands off of me, you fat pig dyke!
¡ Quitame las manos de encima, puta gorda lesbiana!
Get your hands off of me, it's my car.
¿ Y por qué tenían interes en hacerlo?
- Now get out of here. - Get your hands off of me! I'm a lady!
Quítame las manos de encima, soy una señorita.
Get your hands off of me.
¡ Quiten sus manos! ¡ Suéltenme!
- Get your hands off of me, jerk.
- ¡ Quítame las manos de encima, cretino!
Get your hands off of me.
Quíteme las manos de encima.
Get your hands off of me! Let go of me!
¡ Quítenme las manos de encima!
Get your hands off of me!
¡ Suéltenme!
You traitor, get your hands off of me!
¡ Traidor! ¡ Quítame las manos de encima!
What are you doing? Get your hands off of me.
¿ Qué haces con éste?
Get your hands off of me!
¡ No vuelvas a tocarme!
Hey, Dewy, get your hands off of me, okay?
Saca tus manos de mí, Dewy! - Entonces, tío?
Get your hands off of me.
Quiteme las manos de encima. Quiero hablar con mi madre.
- Get your hands off of me!
- ¡ Quítame las manos de encima!
- Oh, get your hands off of me!
- ¡ Oh, quíteme las manos de encima!
Get your hands off of me!
- ¡ Quita tus manos de encima! - ¡ Oiga, cálmese!
What the...? Get your hands off of me!
¡ Quitadme las manos de encima!
For the last time, get your hands off of me.
Por última vez, quita tus manos de mi.
- Get your hands off of me!
- Saca tus manos de mi!
- Get your hands off of me!
- ¡ Quitame las manos de encima!
- Nigger, get your hands off of me!
- ¡ Negro, quítame las manos de encima!
All right, get your hands off of me!
Bien, ¡ quíteme las manos de encima!
Get your hands off of me! Put it away!
- Oiga, suelte eso.
Get your hands off of me!
¡ Sáqueme las manos de encima!
Get your hands off of me!
- ¿ Qué sucede!
Get your wet clammy hands off of me.
Consiga su húmeda y pegajosa manos fuera de mí.
Get your hands off me. Nora, get out of there!
Quítame las manos de encima. ¡ Nora, sal de ahí!
Get your lousy hands off of me! .
¡ Quíteme sus sucias manos de encima!
Get your hands off my throat. Let go of me!
Saca tus manos de mi garganta. ¡ Suéltame!
Get your hands off of me.
- ¡ Quítenme las manos de encima!
Get your goddamn hands off of me!
¡ Sácame las manos de encima!
... C'mon quick! ... get out of here! ... get your hands off me!
Vamos, salgan, vamos.
Get your scummy hands off of me.
¡ Quíteme sus manos de encima!
- Get your stinkin', filthy hands off of me!
- ¡ Quítenme las manos de encima!
Get your hands off of me!
- No me toques
Dewy, get your little faggot hands off of me.
No me toques con tus manos sucias!
Get your filthy hands off of me!
¡ Sáquenme las manos de encima!
- Get your goddam hands off me, you son of a bitch!
Cada maldita vez- - ¡ Sácame las malditas marnos de erncima. lhijo de puta!
Get your damn hands off of me!
¡ Muévanse! - ¡ Quítame las manos de encima!
Get your fucking hands off me, you son of a bitch.
Quítenme las manos de encima, ¡ hijos de puta! .

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]