English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Giacomo

Giacomo Çeviri İspanyolca

581 parallel translation
Giacomo, good morning.
- Giacomo, buenos días.
Giacomo!
- ¡ Giacomo!
- Professor Giacomo Banti.
- Profesor Giacomo Banti.
You put on the dress of poor Clara, Giacomo's mother! ?
¿ Se ha puesto el vestido de la pobre Clara, la madre de Giacomo?
It is for Giacomo!
¡ Es para Giacomo!
Oh, sorry, Mr. Giacomo.
Oh, disculpe, Sr. Giacomo.
Giacomo Scotti...
Giacomo Scotti...
What Giacomo, Dora!
¡ Qué Giacomo, Dora!
Thank you, Giacomo...
Gracias, Giacomo...
Mr. Giacomo.
Sr. Giacomo.
Goodnight, Giacomo, and remember the New Year.
Buenas noches, Giacomo, y recuerde fin de año.
Giacomo...
- Giacomo...
Giacomo dear, I want to talk to you.
- Giacomo querido, quiero hablar contigo.
- Well, I speak on your behalf, Giacomo.
- Hablo por tu bien, Giacomo.
Listen Giacomo...
Escucha, Giacomo...
Giacomo, remember that night in your house?
Giacomo, ¿ recuerda aquella noche en su villa?
I go, Giacomo.
Me voy, Giacomo.
Giacomo, what does it mean?
Giacomo, ¿ qué significa?
Stop with this tone, Giacomo.
- Deje este tono, Giacomo.
Oh, Mr. Giacomo!
¡ Oh, Sr. Giacomo!
You ought to have somebody go around with you with slides and a pointer so you keep your audience straight
Puedes ponerle el queso Giacomo en él. Es cierto. Sé que va a estar bien.
- May I prepare lunch, Sir?
¿ Qué hay? - Sr. Giacomo ¿ Preparo el almuerzo?
- Mr. Giacomo, there's a gentleman.
Sr. Giacomo, fuera hay un señor.
You see what trouble you've landed us in, Giacomo?
¿ Ves, querido Giacomo, en qué situación nos colocas?
Your idea is good and that saddens me even more.
Tu idea es buena, lo cual me entristece aún más, querido Giacomo.
As for the drugs, speak to Irene... and don't lose anything on the way, remember Giacomo.
En cuanto a qué mandarle, poneos de acuerdo con Irene y que no se pierda por el camino. - Acordaos de Giacomo.
Well, I found out that Morin is Giacomo Casanova's brother.
Morín es el hermano de Giacomo Casanova.
Giacomo?
¡ Giacomo!
Perhaps better known to your Highness by the name of... Giacomo Casanova.
Más conocido por su Majestad como Giacomo Casanova.
My name is Giacomo Casanova.
Me llamo Giacomo Casanova.
I'm forgetting you're Giacomo Casanova.
Olvidaba que es Giacomo Casanova.
I am Giacomo Casanova, Knight of Seingalt.
Soy Giacomo Casanova, caballero de Seingalt.
- Giacomo Casanova, your Majesty.
Giacomo Casanova, su Majestad.
"Your unworthy servant, Giacomo Ca..." Scoundrel!
- Su indigno servidor, Casanova " - ¡ Miserable!
Quick, Giacomo!
¡ Deprisa! ¡ Vamos!
Yes, Giacomo told me.
Sí, me lo dijo Giacomo.
Giacomo!
¡ Giacomo!
Giacomo!
Giacomo!
Please, Giacomo!
¡ Por favor, Giacomo!
Giacomo...
Giacomo...
Giacomo, we haven't got the money for next month's rent. I can't do it alone!
Giacomo, no tenemos dinero para el alquiler del mes que viene.
Listen, Giacomo!
¡ Escucha, Giacomo!
- Giacomo, the laundry!
- ¡ Giacomo, la colada!
Hey Giacomo!
¡ Eh, Giacomo!
I don't know what Giacomo would do with him.
No sé lo que Giacomo estaría haciendo con él.
- Giacomo!
- ¡ Giacomo!
Giacomo.
Giacomo.
It's me, Giacomo!
¡ Soy yo, Giacomo!
Giacomo, Giacomo!
¡ Giacomo, Giacomo!
I want to talk to Giacomo, I...
Quiero hablar con Giacomo, quiero...
Mr. Giacomo, you have a visitor.
Sr. Giacomo, fuera hay una visita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]