Gign Çeviri İspanyolca
28 parallel translation
I was formerly with the GIGN, French special forces.
Yo pertenecí a las Fuerzas Especiales francesas.
Please alert the task force said GIGN.
Leroy, alerte a los GIGN.
He rejected the intervention of special forces GIGN.
Y ha negado la intervencion de el GIGN.
the passenger is 30 deaths, also the GIGN team is 10 people.
Los pasajeros serian 30 muertos, y 10 del equipo GIGN.
Force will GIGN intervention course when they decide to do.
El GIGN estara listo para una intervencion, si asi lo deciden.
Thank Ton force function, special task unit GIGN.
Agradecemos a todos lo equipos, especialmente a la unidad de asalto GIGN.
He called again on 01 May 09 2007 to hold the leadership position of the new GIGN forces.
Fue llamado el 1 de septiembre de2007 para liderar la nueva fuerza GIGN.
He has made this unit absorbed the spirit of the event flowing in Marignane and as such has helped to steady forces GIGN turn of the century 21.
Quedo impregnado de los eventos que ocurrieron en Marignane, los cuales le ayudaron a llevar al GIGN al siglo XXI.
Thanks to attack Task GIGN, 172 passengers have been rescued harmless.
Gracias al asalto del GIGN, 172 pasajeros fueron rescatados ilesos.
Captain Legorjus of the GIGN.
Cap. Legorjus, de la Gendarmería Nacional.
Normally, the GIGN is the occupier.
Los problemas territoriales le corresponden a la Gendarmería.
Give no sign of being the GIGN
No quiero ver ninguna insignia de GIGN.
- Captain Legorjus, GIGN.
Cap. Legorjus del GIGN.
GIGN's methods differ completely from the military's.
Nuestros métodos son diferentes a los de los militares.
Philippe Legorjus, commander of the GIGN.
Philippe Legorjus, comandante del GIGN.
This is the GIGN.
No son gendarmes, son del Grupo de Intervención.
- Remove the handcuffs and put them on the GIGN.
Quítenle las esposas a los gendarmes. Se las vamos a poner a los GIGN.
That is more complicated, they we have learned that we are the GIGN and I'm afraid they will try to avenge the death of Machoro, who was shot by one of my men.
Está complicado. Se enteraron que somos del GIGN y temo que quieran vengar la muerte de Machoro en la cual participó uno de mis hombres, hace cuatro años.
The insurgents know they are the GIGN?
Los insurgentes saben que son del GIGN?
You move like a GIGN.
Te mueves como un GIGN.
This is a textbook case for the GIGN.
- Parece un caso de manual.
It will consist of the 11th shock, commando Hubert, GIGN, and a 17th RGP flamethrower.
Estará conformado por el 11º Grupo de Choque, Comando Hubert, GIGN, y un lanzallamas del 17º de Ingenieros.
- GIGN.
GIGN.
Special Forces raid in Africa.
Murió cuando yo tenía 10 años, en una operación del GIGN en África
- Ah! The GIGN!
¡ Los GIGN!
This is not the police.
No son gendarmes, son GIGN.
- You came with the GIGN?
¿ Son GIGN?
The SWAT team?
¡ Los GIGN!